《死亡也并非是所向披靡》《不是在痛苦中而是在遗忘中》——狄兰·托马斯诗二首

个人日记

编辑:指尖沙














 
死亡也并非是所向披靡


 


死亡也并非是所向披靡,
 
西沉的月亮融为一体;

骨头被剔净,

而干净的骨头又消失,

他们的臂肘和脚底一定会有星星;

尽管他们发痴却一定会清醒,

尽管他们沉落海底却一定会重新升起;

尽管情人会失去,

爱情却永生;

死亡也井非是所向披靡。

















 
死亡也并非是所向披靡,

久卧在大海的迂曲漩涡之下,

他们不会像卷曲的风儿一样死去;

当筋骨松弛在刑架上挣扎,

虽受缚于车轮,

却一定不会屈服;

他们手中的信仰会被折断,

独角兽似的邪恶刺穿他们的身躯;

纵然粉身碎骨,

他们一定不会屈服,

死亡也并非是所向披靡。













 
死亡也并非是所向披靡。

海鸥不会再在他们身畔啼鸣,

波涛也不会高声拍打着堤岸;

曾经花枝招展的地方再也不会另有鲜花昂首笑迎雨点的打击;

尽管他们疯狂,

像硬瘤一般僵死,

一个个人物的头颅在雏菊丛中崭露;

在阳光中碎裂直到太阳崩裂,

死亡也并非是所向披靡。













 
 
不是在痛苦中而是在遗忘中




不是在痛苦中,

也绝不在欢愉中而是在遗忘中呼喊春天

在这古老的冬天他将死去,

我们的呼吸将吹冷他的腮帮,

并在他宽阔的嘴里找到归宿。





 






 
因我们必得低语着走下那条越来越窄的路

我们拥有过的爱和荣光,

在他的血液里曾追逐着跑过

直到脉管干涸

那脉管从地底下喷出

带着审慎的力走过所有的季节

而脉管必定会干涸。











 
尽管我们哭泣着走下那条路

可他尚未对墓穴心存警觉

向这可憎的时辰灌输一点点追思

有如反复地溺毙,这热病。

他死了,回家了,没有一个恋人相送,

而在内心,或在空空的喉管中,

我们也没有太多的话要说。













 
我们的不幸(当我们呼吸它时),

已稀释,我们的空虚已沉落,

又岂能再伤害围绕在他四周的帷幔,

他不再吃什么,

也不再担心被我们的邪恶或欢乐所击伤。

而谁将告诉这恋者,遗忘是何等的冷漠。







文章评论

雪舞恋曲

[em]e176[/em] [em]e142[/em] [em]e160[/em] [em]e163[/em]

天上人间

周末愉快,忘音乐了。[em]e163[/em] [em]e156[/em] [em]e183[/em]

萍踪侠影

[em]e179[/em][em]e179[/em][em]e163[/em][em]e183[/em]

月光

生命 是生命的延续 生生不息 死又何惧 只是 不该失去的时候失去 谁见了 能 不惋惜 。。。。。。

lucky

[em]e179[/em] [em]e163[/em] [em]e177[/em]

一羽中舞

倘若灵魂风干,百年后,我愿品着你慢慢下酒。