祈祷 ( Prayer ) —— (Sol Gabetta大提琴作品集)
个人日记
祈祷 (Prayer ) Sol Gabetta大提琴作品 犹太裔作曲家布洛赫经典大作《所罗门》与《犹太生活》,希伯来民族最深情的大提琴语汇。 肖斯塔科维奇《犹太民间诗篇》与卡萨尔斯《白鸟之歌》,修儿与大提琴献给乐迷最亲密的心灵对话。
俄国作曲家肖斯塔科维奇的《犹太民间诗篇》原本是为小提琴与钢琴所做的歌曲集,修儿· 嘉碧妲挑选其中四首改编以大提琴与弦乐团演出。专辑最后选择西班牙大提琴巨匠卡萨尔斯晚年经常演奏的名曲《白鸟之歌》,以这首著名的加泰隆尼亚民歌,呼应整张犹太歌谣中所怀抱的悲天悯人情怀。嘉碧妲以大提琴深情道述著人们的愁苦与欢乐,这是嘉碧妲最亲密的心灵歌唱,让乐迷沈醉且感动。
专辑曲目: 作曲:(Ernest Bloch)布洛赫 犹太生活(01——03) 01. From Jewish Life I. Prayer 02. From Jewish Life Ii. Supplication 03. From Jewish Life Iii. Jewish Song 04. Baal Shem Ii. Nigun (Improvisation) 即兴曲 05. Meditation Hebraique 希伯来风冥想曲 作曲:(Dmitri Shostakovich)肖斯塔科维奇 06. From Jewish Folk Poetry, Op. 79 Iii. Lullaby (Arr. For Cello And String Orchestra) 摇篮曲 07. V. A Warning (Arr. For Cello And String Orchestra) 警告 08. From Jewish Folk Poetry, Op. 79 Vii. The Song Of Misery (Arr. For Cello And String Orchestra) 悲歌 09. X. The Young Girl's Song (Arr. For Cello And String Orchestra) 少女之歌 作曲:(Ernest Bloch)布洛赫 10. Schelomo 所罗门 (Pablo Casals)卡萨尔斯 11. Song Of The Birds 白鸟之歌(西班牙民谣) (专辑曲名翻译:秋知庭蔓)
编辑:秋知庭蔓 |
文章评论
∮音∮
谢谢蔓~[em]e178[/em][em]e163[/em] [em]e177[/em]
秋水伊人
欣赏,谢谢蔓,春好。[em]e163[/em] [em]e177[/em]
心若无尘
[em]e163[/em] [em]e160[/em] [em]e160[/em] [em]e175[/em]
闲云野鹤-戴雅泉
[em]e1000058[/em]
涟 ぃ 漪
[em]e163[/em][em]e160[/em]
冰儿{喜静勿扰}
[em]e175[/em][em]e163[/em][em]e191[/em]
闲云野鹤-戴雅泉
[em]e179[/em][em]e179[/em][em]e179[/em][em]e163[/em]
闲云孤鹤
谢谢庭蔓女士,请走了。
闲云孤鹤
谢谢庭蔓女士,请走了。
人民公敌
[em]e163[/em] [em]e179[/em] [em]e175[/em] 晚上好!谢谢蔓!
出水芙蓉 (日志动态受限
[em]e160[/em]深情,悲悯,犹太民族经历了太多的苦难。谢谢蔓,晚上好!
戴雅泉
[em]e179[/em] [em]e160[/em] [em]e163[/em] [em]e183[/em]
laodou
[em]e160[/em] [em]e163[/em] 谢谢
啄木鸟
[em]e157[/em] [em]e157[/em] [em]e175[/em] [em]e163[/em] [em]e179[/em] [em]e100[/em]
沙川&居士【禁言中!】
[em]e175[/em] [em]e163[/em] [em]e160[/em] [em]e142[/em] [em]e181[/em] 谢谢蔓,晚上好![em]e177[/em]