日语常用会话1000句(二)

个人日记

 

切符を予約する/ 预定机票


255、東京(とうきょう)行(ゆ)きの飛行機(ひこうき)を予約(よやく)したいのですが。 我想预订到东京的机票。
256、東京(とうきょう)へ行(い)きたいので、今切符(きっぷ)を予約(よやく)したいのですが。 /我要去东京,现在就想订机票。

257、明日(あした)午前(ごぜん)のですが、ありますか。 有明天上午的吗?

258、すみません、満席(まんせき)です。 对不起,满员了。

259、午後(ごご)のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?

260、それにしましょう。 那就下午的吧。

261、何枚(なんまい)ですか。 要几张?

262、一枚(いちまい)だけです。 只要一张。

263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?

264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?

265、エコノミークラスです。 要普通舱。

266、何時(なんじ)発(は)ですか。 几点起飞?

267、午後(ごご)三時半(さんじはん)です。 是下午三点半。

268、二時間前(にじかんまえ)に空港(くうこう)に着(つ)いたら結構(けっこう)です。 提前二小时到机场就行。

269、空港(くうこう)までは直行(ちょっこう)のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?

270、午後(ごご)一時半(いちじはん)に銀座前(ぎんざ)からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。

271、いつ大阪(おおさか)に着(つ)きますか。 什么时候到达大阪?

272、明日(あした)は名古屋(なごや)へ行(い)きたいので。 明天想去名古屋。

273、新幹線(しんかんせん)をお使(つか)いますか。 坐新干线吗?

274、新幹線(しんかんせん)で行(い)きたいです。 想坐新干线去。

275、十四日(じょうよっか)の名古屋(なごや)への切符(きっぷ)を予約(よやく)したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。

276、十四日の切符はちょっと、、、、 14日的票恐怕有点。。。。

277、他(ほか)の行(ゆ)き方(かた)がありますか。 有其它走法吗?
278、大阪(おおさか)行(ゆ)きの寝台(ねだい)急行(きゅうこう)を二枚(にまい)ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。

279、日帰(ひがえ)りするつもりです。 打算当天返回。

280、往復(おうふく)が買(か)えますか。 能买往返票吗?

281、何時(なんじ)に着(つ)きますか。 几点到达?

282、自由席(じゆうせき)は予約(よやく)が要(い)りません。 散席票不用预订。

283、汽車(きしゃ)の切符(きっぷ)を払(はら)い戻(もど)したいのですが。 我想退火车票。

284、次(つぎ)の水曜日(すいようび)に伸(の)ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?

285、別(べつ)の日(ひ)に変更(へんこう)することもできます。 也可以改在其它时间。

 

ホテルを探す/ 找旅馆

 

286、私はホテルを探(さが)しています。 我正在找旅馆。

287、このあたりには洋式(ようしき)のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。

288、日本の旅館(りょかん)があります。 有日本式旅馆。

289、部屋(へや)を予約(よやく)したいんですが。 我想订个房间。

290、どんな部屋(へや)をご希望(きぼう)なんでしょうか。 您想要什么样的房间?

291、ご予約(よやく)がされましたか。 您预订过了吗?

292、私は先(さき)に行(い)って部屋(へや)を決(き)めてきます。 我先去订一下房间。

293、王(おう)という名前(なまえ)で予約(よやく)してありますが。 用姓王的名字预订过了。
294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。

295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。

296、よいホテルを教(おしえ)えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。

297、五階(ごかい)の南(みなみ)向(む)きの部屋(へや)を用意(ようい)しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。
298、大変(たいへん)結構(けっこう)です。 那太好了。

299、部屋代(へやだい)はいくらですか。 房钱多少?

300、一泊(いっぱく)で六千円(ろくせんえん)です。 一晚上6000日元。

301、何泊(なんぱく)のご予定(よてい)ですか。 您预订了几天?

302、三泊(さんぱく)の予定(よてい)です。 我预订了三天。

303、お泊(とま)りは何日(なんにち)ぐらいの予定(よてい)でしょうか。 你们预计要住多少天?

304、少(すく)なくとも一ヵ月(いっかげつ)間(かん)、もしかすると二ヵ月間(にかっげつかん)になるかもしれません。 /至少住一个月,也许要住二个月。

305、お客様(きゃくさま)の部屋(へや)は506号室(ごうしつ)をお取(と)りしました。 给您准备的是506房间。

306、これがお部屋の鍵(かぎ)です。 这是您房间的钥匙。

307、これは領収書(りょうしゅうしょ)です。 这是收据。
 308、チェックアウトの際(さい)、決算(けっさん)します。 离开旅馆时结帐。

309、この用紙(ようし)にご住所(じゅうしょ)とお名前(なまえ)を書(か)いてください。 /请在这张卡片上写上您的住处和姓名。

310、どうぞ宿帳(しゅくちょう)にお名前と国籍(こくせき)をご記入(きにゅう)ください。 /请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。

311、お部屋は何号室(なんごうしつ)ですか。 您是几号房间?

312、私が案内(あんない)いたします。 我给您带路。

313、私はこの部屋の係(かか)りです。 我是这个房间的服务员。
314、ご用(よう)は何(な)でもお申(も)し付(つ)けます。 有事请吩咐。

315、何時(なんじ)にお起(お)こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?

316、何かご希望(きぼう)やご要求(ようきゅう)がありましたら、ご遠慮(えんりょ)なくおっしゃってください。/有什么希望和要求请别客气。
317、貴重品(きちょうひん)をお預(あず)かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?

318、何か洗濯物(せんたくもの)がございませんか。 有什么要洗的东西吗?

319、入(はい)ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?

320、何(なに)かご用(よう)ですか。 有什么事吗?

321、アイスクリームサンデーを部屋に届(とど)けてもらえますか。 /可以送些 冰琪淋到房间吗?

322、冷蔵庫(れいぞうこ)にある飲み物(のみもの)は無料(むりょう)ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?

323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用(りよう)された分(ぶん)だけ後(あと)で精算(せいさん)いたします。 /冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。

324、別(ほか)になければこれで失礼(しつれい)させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。

325、ご勘定(かんじょう)でございますか。 您结帐吗?

326、三泊(さんぱく)でございましたね。 您住了三天吧?
327、お部屋の番号(ばんごう)を教(おし)えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。

328、今(いま)からおいでになられますか。 您现在就离店吗?

329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。


部屋を探す、引っ越し/  找房子,搬家

 

330、部屋(へや)を借りたいのです。 我想租间房子。

331、どんなところをお探(さが)しですか。 打算找哪儿的房子?

332、学校(がっこう)に近(ちか)いところがいいです。 最好离学校近一些。

333、どんな部屋(へや)がいいですか。 要什么样的房子?

334、部屋(へや)の数(かず)はどうですか。 要几个房间的?

335、二人(ふたり)住(す)める下宿屋(げしゅくや)を紹介(しょうかい)してください。 请介绍能住两个人的出租房。

336、なるべく安(やす)いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。

337、下宿(げしゅく)を探(さが)しているんです。 正在找住房。

338、部屋(へや)を探(さが)しているんです。 正在找房子。
339、あなたに心当(こころあ)たりはありませんか。 你有线索吗?

340、友達(ともだち)にも聞(き)いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。

341、どのようなお部屋(へや)をお探(さが)しですか。 您找什么样的房子?

342、夜(よる)も学校(がっこう)へ行(い)って遅(おそ)くなるので、アパートがいいんです。 /晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。

343、家賃(やちん)はいくらですか。 房租是多少钱?

344、日本式(にほんしき)もいいですか。 日式房子也行吗?

345、家賃(やちん)が高(たか)いです。 房租很贵。

346、家賃(やちん)は一ヵ月(いっかげつ)五万円(ごまんえん)ですが。 房租一个月五万日元。

347、礼金(れいきん)と敷金(しききん)が一ヵ月分(ぶん)ずつ要(い)ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。

348、家賃(やちん)は三万円(さんまんえん)ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。

349、探(さが)してみましょう。 找找看吧。

350、風呂(ふろ)の付(つ)いていないところでも結構(けっこう)です。 没有洗澡间的房子也行。

351、場所柄(ばしょがら)がいい。 地段很好。

352、台所(だいどころ)がもっと広(ひろ)ければ、そこで食(た)べられます。厨房再大一点,就可以在那儿吃饭了。

353、日当(ひあ)たりがいいでしょう。 日照不错吧?。
354、本当(ほんとう)に静(しず)かなところですね。 这里真安静啊。

355、近(ちか)くにスーパーがありますか。 附近有超市吗?

356、買(か)い物(もの)に便利(べんり)ですね。 买东西很方便。

357、銭湯(せんとう)はどの辺(へん)にありますか。 公共浴室在哪儿?

358、あの辺(へん)です。 在那一带。

359、歩(ある)いて五分間(ごふんかん)ぐらいです。 步行五分钟左右。

360、私はこの部屋が大変(たいへん)気(き)に入(い)りました。 我很满意这个房间。

361、引(ひ)っ越(こ)したいと思うんです。 我想搬家。

362、運送屋(うんそうや)さんに電話(でんわ)していただけませんか。 /请您给搬运公司打个电话好吗?

363、これが今(いま)の住所(じゅうしょ)と新(あたら)しい住所(じゅうしょ)です。 这是旧住址和新住址。

364、荷物(にもつ)はどのぐらいですか。 有多少行李?
365、大(おお)きいものはたんすが二(ふた)つ、食器棚(しょっきだな)、布団(ふとん)、それにテレビ、冷蔵庫(れいぞうこ)、洗濯機(せんたくき)です。/大件的有衣柜二个、厨柜、被子、还有电视机、冰箱和洗衣机。

367、後(あと)は段(だん)ボール箱(ばこ)は十五個(こ)ぐらい。 再就是15个左右纸箱。

368、十五日(じゅうごにち)の朝(あさ)でいいですね。 15日早晨好吗?
369、今(いま)から電話(でんわ)しましょうか。 现在打电话吗?

370、どこへ引(ひ)っ越(こ)すつもりですか。 你打算搬到哪儿?

371、幸(さいわ)いいいマンションがありましてね。 幸好找了个好的公寓。

372、とても気(き)に入(い)ってるんです。 挺满意的。
373、一度(いちど)ぜひ遊(あそ)びに来(き)てください。 请一定过来玩。

374、それからいくらかかるか聞(き)いていただけませんか。/然后再打听一下要多少钱好吗?

375、わたし、今度(こんど)306号(ごう)室(しつ)に越(こ)してきました張(ちょう)と申(もう)しますが。/我姓张,是刚搬到306号的。

376、どうぞ困(こま)ったことがあったら、何(なん)でもおっしゃってください。 /不管有什么困难尽管跟我说。

 

仕事を探す/找工作


377、私もそろそろ働(はたら)こうかと思(おも)っているんです。 我想开始工作。
378、アルバイトを探(さが)したいのです。 我想找个临时工作。

379、仕事(しごと)を見(み)つければいい。 如果能找到工作就好了。

380、アルバイトを紹介(しょうかい)してもらえませんか。 能给介绍个临时工吗?

381、どうやって仕事(しごと)を見(み)つければいいんでしょう。 怎样找工作好呢?
382、新聞(しんぶん)の求人欄(きゅうじんらん)とか職業案内所(しょくぎょうあんないじょ)とかで探(さが)すんでしょうね。/可以从报纸的招聘栏或职业介绍所找找看。

383、面接(めんせつ)があるから、よく準備(じゅんび)してください。 因为有面试,所以要做好准备。

384、ご希望(きぼう)の仕事は? 您希望做什么工作呢?
385、別(べつ)にいけないこともないんですが。 也不是说不行。

386、言葉(ことば)のほうは大丈夫(だいじょうぶ)でしょうか。 语言方面没有问题吧?

387、新聞(しんぶん)でお宅(たく)の求人(きゅうじん)就職(しゅうしょく)の広告(こうこく)を見(み)ましたが。 在报纸上看到贵店的招工启事。

388、私は応募(おうぼ)したいのですが。 我想来应聘。
389、そちらの引越(ひっこ)しの仕事(しごと)をやらせていただけませんか。能否让我在您那儿干搬家的工作呢?

390、明日(あした)の十時(じゅうじ)ごろにうちの事務所(じむしょ)へ来(き)てもらえませんか。 /明天上午10点左右,你能来我们办公室吗?

391、明日十時にお待(ま)ちしています。 明天上午10点我等你。

392、明日待(ま)っていますよ。 明天等你来。

393、必(かなら)ず時間(じかん)とおりに参(まい)ります。 我一定按时来。

394、人事課(じんじか)へお願(ねが)いします。 请接人事科。

395、面接(めんせつ)の上(うえ)、決(き)めます。 根据面试结果决定。

396、人事課の田中(たなか)さんにお会(あ)いしたいんです。 我想见人事科的田中先生。

397、履歴書(りれきしょ)、お持(も)ちですか。 你带简历了吗?

398、時給(じきゅう)は千円(せんえん)、食事付(しょくじつ)き、皆勤賞もあります。 每小时1000日元,管饭,还有全勤奖。

399、日本語の読(よ)み書(か)きはできますか。 日语读写行吗?

400、ちょっとできたら、それでいいでしょう。 稍会一点儿就行。

401、明日の九時(くじ)に出勤(しゅっきん)してくれないかね。明天九点能来上班吗

402、私は松田(まつだ)さんに紹介(しょうかい)していただいた張小玉(ちょうしょういう)と申(もう)します。我是松本先生介绍来的,叫张小珏。
403、来年(らいねん)の二月末(にがつすえ)までなんですけど、働(はたら)いてみてください。请做到明年二月底试试吧。

404、お約束(やくそく)でございますか。 是事先约好的吗?

405、工場(こうじょう)で働(はたら)いた経験(けいけん)はありますか。 你有在工厂做的经验吗?

406、中国(ちゅうごく)では何(なに)をしていらっしゃいましたか。 你在中国做什么工作?

407、あのう、工場(こうじょう)で働(はたら)いていました。 嗯,我在工厂工作。

408、自転車(じてんしゃ)の部品(ぶひん)を作(つく)ってました。 生产自行车零件。

409、私はコックの仕事(しごと)をやったことがあります。 我做过厨师。
410、私は大工(だいく)ができます。 我会木工。

411、先週(せんしゅう)、電話(でんわ)で連絡(れんらく)いたしました。 上周电话联系过了。

412、仕事(しごと)は午後(ごご)がいいですか。 是下午的工件好吗?

413、お給料(きゅうりょう)のほうは広告(こうこく)のとおりですか。 工资跟广告上说的一样吗?
414、日本(にほん)の方(かた)と同(おな)じですね。 同日本的工作人员一样吧。

415、残業(ざんぎょう)できますか。 能加班吗?

416、勤務先(きんむさき)はどこですか。 工作地点在哪儿?


銀行で/  在银行


417、新(あたら)しく口座(こうざ)を開(ひら)きたいんです。 我想新开个账户。

418、銀行は何時(なんじ)に開(ひら)きますか。 银行几点开门?

419、銀行の案内(あんない)の人(ひと)はどの人(ひと)ですか。 银行服务员是哪位?

420、通帳(つうちょう)ができました。 存折做好了。

421、ご印鑑(いんかん)は持(も)っていらっしゃいますか。 您带印章了吗?
422、ご印鑑お願いします。 用一下您的印章。

423、ご入金(にゅうきん)はおいくらでしょうか。 您存多少钱?

424、普通預金(ふつうよきん)の利息(りそく)はいくらですか。 普通存款利息是多少?

425、利息(りそく)は年利率(ねんりりつ)1.5パーセントです。 利息是年利百分之1.5。
426、三万円でお願(ねが)いします。 存3万日元。

427、十万円貯金(ちょきん)します。 存10万日元。

428、今(いま)通帳(つうちょう)を作(つく)ります。 现在就做存折。

429、預金(よきん)はいつでも引(ひ)き出(だ)せますか。 存款什么时候都可以取吗?
430、キャッシュカーとはお使(つか)いになりますか。 您 用现金卡吗?

431、お金(かね)を下(お)ろす場合(ばあい)、通帳(つうちょう)のほか印鑑(いかん)が必要(ひつよう)です。/取钱时,除存折外还需要印章。

432、こちらに数字(すうじ)を四(よっ)つ書(か)いていただけませんか。 /请您在这里填4个数字好吗?

433、これは暗証番号(あんしょうばんごう )といいます。 这是密码。

434、カードをお使(つか)いになるときに必要(ひつよう)ですから。 /您使用现金卡时需要(密码)的。

435、カードは一週間(いっしゅうかん)ぐらいでお宅(たく)に郵送(ゆうそう)いたします。/现金卡一周左右寄到府上。

436、お金(かね)を下(お)ろしたいんです。 我想取钱。

437、少(すこ)しお金(かね)を引(ひ)き出(だ)したいのです。 我想取点儿钱。
438、通帳(つうちょう)を持(も)っていらっしゃいますか。 带存折了吗?

439、金額(きんがく)はいかほどですか。 取多少钱?

440、お金と通帳でございます。 这是您的钱和存折。

441、お確(たし)かめください。 请数一数。
442、これは番号札(ばんごうさつ)です。 这是号码牌。

443、機械(きかい)の使(つか)い方(かた)を教(おし)えていただけませんか。 教我一下机器的用法好吗?

444、向(む)こうの機械(きかい)が空(あ)いています。 对面那台机子空着。

445、キャッシュカードと通帳とどれを使(つか)ってもいいですか。 现金卡和存折都可以用吧?
446、「お引(ひ)き出(だ)し」表示(ひょうじ)ファンぷを指(ゆび)で押(お)します。 按这个“取钱”指示灯。

447、「カードをお入(い)れください」という表示が出ました。 “ 请插入卡片”指示灯亮了。

448、暗証番号(あんしょうばんごう)と金額(きんがく)を押(お)してください。 请按密码和金额。

449、「三万円」と表示(ひょうじ)されました。 显示出“三万日元”字样。

450、もし数字(すうじ)を押(お)し違(ちが)えたら、「取(と)り消(け)し」のボタンを押(お)してやり直(なお)せば大丈夫(だいじょうぶ)です。如果数字按错了,只要按一下“取消键,再重新按就行了。

451、「この残高照会(ざんだかしょうかい)」ボタンは?这个「残高照会」按钮时什么意思?

452、預金(よきん)の残高(ざんだか)を知(し)りたい時(とき)、このボタンで紹介(しょうかい)します。想知道存款的余额的时候,按这个按钮会向你介绍

453、エクスチェンジ、どこでできますか。 哪里可以兑换日元

454、お金を両替(りょうがえ)したいのです。 我想换钱。

455、ドルを円(えん)に替(か)えたいんです。 我想把美元换日元。

456、今日(きょう)のレートはいくらですか。 今天的汇率是多少?

457、本日(ほんじつ)の為替(かわせ)レートは八十三円でございます。 今天的汇率是83日元。

458、一万円が1000元でございます。 一万日元换1000元人民币。

459、ちょっと下がっていますね。 有点下降啊。

460、でも替(か)えておきましょう。 不过,先换吧。

461、300ドルだけを円に変(か)えてください。 只换300美元的日元。

462、外国為替窓口(がいこくかわせまどぐち)5番(ごばん)へおいでください。 请到兑换外币的5号窗口。
463、お金を送(おく)りたいんです。 我想寄钱。

464、口座(こうざ)にお振込(ふりこ)みですか。 是往对主户头转帐吗?

465、ここに送(おく)りなきゃならないんです。 需要往这地方寄。

 

道を聞く/   问路

 

466、ちょっと伺(うかが)います。 我打听一下。

467、東京駅(とうきょうえき)はどう行(い)けばいいのですか。 去东京车站怎么走?

468、ここからタクシーで行(い)けます。 从这儿可以坐出租车去。

469、そこへ行くには、タクシーしかありませんか。 去那里只有出租车吗?

470、地下鉄(ちかてつ)だとそこまでどのぐらいかかりますか。 /如果坐地铁,到那里要多少时间?

471、何分間(なんぶんかん)ぐらいかかりますか。 要花几分钟?

472、タクシーで20分ぐらいあります。 坐出租车20分钟左右。

473、バスもあれば、地下鉄もあります。 有公共汽车,也有地铁。

474、バスはどこで乗(の)りますか。 在哪儿乘公共汽车?

475、バスはあそこのステーションで乗ります。 公共汽车在那个站乘座。

476、ちょっと遠(とお)いですね。 有点儿远啊。

477、地下鉄(ちかてつ)の駅(えき)はもっと遠いろころにあります。 地铁站更远。

478、タクシーはどこですか。 出租车在哪儿?

479、手(て)を上(あ)げれば止(と)まります。 一举手就停车。

480、ここでタクシーを拾(ひろ)えますか。 在这能叫出租车吗?

481、東京駅(とうきょうえき)へ行(い)きたいんです。 我想到东京站去。
482、東京駅のどちらですか。 东京站在哪儿?

483、丸(まる)の内(うち)側までお願いします。 请到丸之内那边。

484、駅(えき)まで何(なん)キロありますか。 到车站有多少公里?

485、約(やく)20キロあります。 大约20公里。

486、もう東京駅(とうきょうえき)に着(つ)きました。 已经到东京站了。

487、こちらで降(お)りてください。 请在这里下车。

488、地下鉄(ちかてつ)でいけますか。 可以坐地铁去吗?

489、大手町(おおてまち)へ行(い)くには、どの電車(でんしゃ)に乗(の)るのですか。 到大手街乘哪路电车?
490、ここから丸(まる)の内線(うちせん)の東京駅(とうきょうえき)行(い)き方面(ほうめん)の上(のぼ)りの電車(でんしゃ)に乗(の)ってください。/从这里乘坐丸之内线开往东京站的上行列车。

491、切符(きっぷ)はどこで買(か)いますか。 车票在哪儿买?

492、切符はあそこの自動販売(じどうはんばい)売(う)り場(ば)で買(か)ってください。 /车票请在那儿自动售票处买。

493、改札口(かいさつぐち)はこちらです。 检票口在这儿。

494、そこに着(つ)いたら教(おし)えていただけませんか。 到了那儿请告诉我一下好吗?

495、いくつ目(め)の停留所(ていりゅうじょ)で降(お)りますか。 在第几站下车?

496、三(みっ)つ目(め)の停留所(ていりゅうじょ)で降(お)りてください。 请在第三个站下车。

497、歩(ある)いて何分間(なんぷんかん)かかりますか。 步行要几分钟?

498、どれほど歩(ある)かなければなりませんか。 要走多远?

499、ここから遠(とお)くありません。 离这儿不远。

500、大字町(おおあざちょう)450番地(ばんち)はどこですか。 大字町150号在那里?

501、ドアは隔てたその隣(となり)です。 隔一个门就是。

502、道(みち)の向(む)こう側(がわ)です。 在马路对过。

503、西(にし)に曲(ま)がるとすぐです。 向西一拐就是。

504、まっすぐ行(い)きなさい。 请一直走。

505、左(ひだり)に曲(ま)がるとすぐ見(み)えます。 向左一拐就看见了。

506、北(きた)のほうへ行(い)きなさい。 请往北走。

507、二回(にかい)ほど乗(の)り換(か)えます。 换二次车。


病気/ 疾病

 

508、お顔色(かおいろ)が悪(わる)いようですな。 你脸色不好看啊。

509、どこか具合(ぐあい)が悪(わる)いんじゃありませんか。 是不是哪儿不舒服?

510、どこが悪(わる)いんですか。 哪儿不舒服?

511、どうかしましたか。 怎么啦?

512、ちょっと体(からだ)の具合(ぐあい)が悪(わる)いのです。 身体有点不舒服。

513、お医者(いしゃ)さんを呼(よ)びましょうか。 请医生来看看吧?

514、熱(ねつ)はありませんか。 发烧吗?

515、熱(ねつ)はないですか。 不发烧吗?

516、いくらか熱(ねつ)があるようです。 好象有点发热。

517、寒(さむ)けがします。 浑身发冷。

518、風邪(かぜ)を引(ひ)きました。 感冒了。

819、ご親切(しんせつ)にどうも。 谢谢你的好意。

520、お医者(いしゃ)さんに見(み)てもらわないのですか。 不找医生看看吗?
 521、夕(ゆう)べ飲(の)みすぎたでしょう。 昨晚喝多了吧?

522、おなかの調子(ちょうし)が悪(わる)いです。 肚子不太好。

523、刺身(さしみ)を食(た)べて、お腹(なか)を壊(こわ)してしまいました。 吃了生鱼片后肚子就不舒服。

文章评论