异托邦简史
诗
入城为寇,用余生供养一处
逼仄的居所,这不是剪径得来
当年匪气已凋落。桃花红
杏花白淹没了少年梦
如果万卷书中有济世之理
有通达之策,为何在每个车鸣的
清晨,他都奔命于琐碎之间
如一截静置水面的腐木
而不是在山寨,与众兄弟
大碗喝酒大口吃肉。他还年轻啊
便已朽去,精于算计和度日
将真理和世故翻转于股掌
却又对羞耻保持愤怒
只有在这样真实的时刻——
他才想起,不如落草还乡
与幼年的塾师为邻,看他在
崩溃的河山,用针尖缝补
天真和热爱,以及对现实的宽恕
暮色里,异乡飞来的蒲公英
山野粘身带回的鬼针草
被熬制成一味秘方
治愈奔跑在理想中的炎症
作为一名失败者,这巨大的
裂隙,他以两种身份
谋取了一种有效而短暂的平静
2015/2/26
文章评论
顾潇
字体太好了!
顾潇
字体太好了!
柳苏苏
他还年轻啊/便已朽去 这句,很喜欢,尤其是那个“啊”字,用的很有感觉。“落草还乡”的意境也挺好的~
#冷浸溶溶月#
語言的氣息張弛有度,讀到故鄉針尖那一段,我心裡驟然一動。總體感覺,文字的脈絡比以前的松了些,不再繃緊,難道這是你預備與中年的自己和解的前奏?
lixon/熊力
既已为寇,便戒了这桃红杏白;每日剪径所得,还于剪径者;庙堂山寨,匪气一般深重。不妨来此与我为邻?倾斜的天空下,时代的炎症里。一穿针,一引线,缝补几片破碎山河,织就半张捕风的网。