【Where The Wild Roses Grow】-花园娘娘原创

花园音乐

图片

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2011年09月09日 - 花园娘娘 - 花园娘娘的后花园

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2011年09月09日 - 花园娘娘 - 花园娘娘的后花园

 

【Where The Wild Roses Grow】中文歌词 歌手:Nick Cave 专辑:Murder Ballads

翻译:Zuochamo曲目:lesson14-5 编辑制作 花园娘娘 音乐与素材来自网络

They call me The Wild Rose 他们叫我野玫瑰
But my name was Eliza Day 但我的名字是Eliza Day
Why they call me it I do not know 为什么叫我野玫瑰
For my name was Eliza Day 因为我的名字是Eliza Day

From the first day I saw her I knew she was the one 第一天 我看到她是我的唯一
She stared in my eyes and smiled 她开始在我眼中微笑
For her lips were the colour of the roses 因为她玫瑰色的嘴唇
That grew down the river, all bloody and wild 生长在河边 血色鲜艳

When he knocked on my door and entered the room 当他敲门进入房间
My trembling subsided in his sure embrace 等他坚定的拥抱让我不在颤抖
He would be my first man, and with a careful hand 他是我第一个男人
He wiped at the tears that ran down my face 看他轻轻擦去我滑落的泪水
On the second day I brought her a flower 第二天 我带给她一朵玫瑰 
She was more beautiful than any woman I've seen 她比任何人都要美丽
I said: "Do you know where the wild roses grow 我问她是否记得野玫瑰长在何处
So sweet and scarlet and free?" 是否如此甜美自由

On the second day he came with a single red rose 第二天他带来一朵孤独的玫瑰
He said: "Give me your loss and your sorrow?" 他说承受我的失意与悲伤
I nodded my head, as I lay on the bed 我点头 躺在床上
"If I show you the roses will you follow?" 如果我展示这朵玫瑰 你会跟随?

On the third day he took me to the river 第三天 他带我去河边
He showed me the roses and we kissed 我看到他的玫瑰 他吻了我的心扉
And the last thing I heard was a muttered word 最后我听到一声低语
As he knelt above me with a rock in his fist(zuochamo)

On the last day I took her where the wild roses grow 最后一天 我带她到野玫瑰生长的地方
She lay on the bank, the wind lied as a thief 她躺在河边 听风的谎言
And I kissed her goodbye, said "All beauty must die" 我与她吻别 以美丽的死亡告别
And I lent down and planted a rose 'tween her teeth 在她唇齿间点下一朵玫瑰

My name was Eliza Day. 我的名字是Eliza Day
For my name was Eliza Day.因为我的名字是Eliza Day

文章评论

花园娘娘

[M] [/M] [M][ft=,5,]敬请关掉背景音乐效果更加[/ft][/M] [M] [/M] [M][ft=,5,]拒绝灌水贴图 谢谢合作 不再提示[/ft][/M]

天空

[M][em]e163[/em][em]e160[/em][/M]

云卷云舒TH

您的制作依然那么的令人震撼,气质非凡,要有怎样美好的心才能积淀出如此内涵了?唯有,静心聆听,慢慢感悟![em]e163[/em]

秋。韵ゞ

[ft=,4,楷体_gb2312]聆听...柔情无比的歌曲对唱,演绎的却是一段惊心动魄的凄美爱情...问好,娘娘![em]e163[/em][em]e178[/em][/ft]

墨玉青蝶(拒闲聊)

[ft=,,楷体_gb2312]这首歌的哥特味道,不是用嘶喊也不是用死亡呕腔唱出来的,而是要跟着歌词去想象故事中的那个情境 :失落忧伤的美丽少女,阴郁苦闷寻找着死亡目标的男子,三天的看似浪漫的相遇相处,河岸边发生的故事。。。活脱脱哥特电影的情节! 于是再听着“All beauty must die”的时候,禁不住感觉有些凉意从背后袭来。 [/ft]

巴黎雪

欣赏----爱与美以及死亡于平静下的疯狂幻想。奇异的风格![em]e163[/em][em]e179[/em]

墨玉青蝶(拒闲聊)

[ft=,,楷体_gb2312]《Where The Wild Roses Grow》回忆了一对男女,在一见钟情后的三天里发生的故事:第一天,男的遇到了女的,然后他问她哪里有大片盛开的野玫瑰;第二天,她带着他去看了那个地方,他送给她玫瑰;最后一天,女的死了,他与她吻别,然后对她说所有美丽的事物都会死掉,他放下一枝玫瑰在她微微开启的牙齿上。 [/ft]

墨玉青蝶(拒闲聊)

[ft=,,楷体_gb2312]美好的爱情实在太短暂了,就像那野地里的炫丽玫瑰,花季一过,就谢了。比较唯美的爱情故事。有时爱情恰好是一种姿态,把它放在心里面,而不是现实中,还是很美的。 [/ft]

济.修

[em]e163[/em][em]e160[/em]辛苦了。呵呵刚一进来把我震撼了,或者说把我吓着了[em]e193[/em],定神后欣赏!

好坏

倘若不是看歌词,又有谁能想象得到这首柔情无比的对唱歌曲竟是关于美丽与谋杀的呢?

好坏

周末快乐,娘娘![em]e160[/em]

ling

[em]e179[/em][em]e160[/em][em]e163[/em]