夜色氛围 柔情法语 Encore une Fois(前缘再续)Helene Segara(依莲娜 西嘉贺)

静夜心曲

 

 


图片

 


 

 

不管是什么样的歌曲,用法语来吟唱,总会沾染上那种慵懒浪漫的气息。这种音乐散发出的浪漫情愫,总是能轻易的打动听者的心,让黑夜随时光流淌,让心事于灯火里弥散。寂寞如水,在这无言的夜色里静静的流动,这绵长而悠怨的寂寞里,任相思把心绪凝结成一团愁,一丝一缕,织成相思的结,剪不断,理还乱,而思情,却总在寂寞最深处。舒缓的乐曲,承接着夜的寂寞,只想让心情在夜色里轻淌,思绪在清风中翩翩飞扬。

 

 

 

图片

 

 

 

 Encore une Fois前缘再续

 Helene Segara(依莲娜 西嘉贺)

 

J’ai jamais vu d’amour fragile 我从来没有见过这么脆弱的爱情

j’ai toujours donne tout 我一直都只会全部的去给予

toute seule au bout de moi 在我自己这一边独自的去给予

j’t’envoie ces quelques mots现在,我为你写下这几个字

Moi je suis celle qui s’est perdue 我,我那个迷失了的自己

contre ta peau 在面对你的肌肤的时候

quand on s’cachait pres des bateaux 当我们一起躲在船后面的时候

pour mettr’ nos corps a nu 我们让自己的身体赤裸在一起

Un jour y’a comme ça des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样

c’est la vie qui grandit 生命就这样的成长了

on s’comprend pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己

et un jour 直到有一天

on aime 我们相爱了

{Refrain(重复):} Oh non non non 不,不,不

On s’oublie pas comme ca 我们并不能就这样忘记

Tu n’le sais pas 或者你对此不知道

Mais j’garde en moi des bouts de toi但我一直在我自己心里面保存着你的部分

Non non non 不,不,不

On n’oublie pas tout ca 我们并不能就这样忘记

C’est notre histoire d’amour 因为那是我们的爱情故事

J’voudrai la vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续

Et face aux vagues de l’océan 当面对大海的浪涛的时候

tu m’as tendue la main 你拖着我的手

pour m’emmener doucement 然后轻轻的牵着我

jusqu’au premier matin 一直到下一个早晨

J’avancais toujours vers toi 我一直向着你走来

comme une etoile qui danse 就像一颗跳舞的星星

et le ciel a mis ses ailes 天空给予了他们翅膀

pour me voler mon innocence 让我的天真在空中飘荡

un jour y’a comme ca des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过

des regards qu’on garde en soi 用目光注视着相视中的我们

des rires qu’on oublie pas 我们从来没有忘记过的微笑

parce qu’un jour 因为某天

on aime 我们相爱了

{au Refrain} Oh non non non 不,不,不

On s’oublie pas comme ca 我们并不能就这样忘记

Tu n’le sais pas 或者你对此不知道

mais j’garde en moi des bouts de toi但我一直在我自己心里面保存着你的部分

Non non non 不,不,不

On n’oublie pas tout ca 我们并不能就这样忘记

C’est notre histoire d’amour 因为那是我们的爱情故事

J’voudrai la vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续

 

 

图片

 

 

文章评论

竹林听雨

[ft=,2,]陶醉其中,柔柔的音乐能赶走任何的伤心,心仿佛长着翅膀飞了起来[/ft]