保罗·施瓦茨 :《Veni Redemptor Gentium 人之救主》
影音数码
曲目:《Veni Redemptor Gentium人之救主》
艺人:Paul Schwartz 保罗·施瓦茨
国别:美国
专辑:《State of Grace心境》
唱片公司: Windham Hill
发行时间: 2000年10月01日
背景介绍:
这是一首古老的基督教圣诗,由米兰的圣安布罗斯(Saint Ambrose of Milan 公元340 - 397)用拉丁文写成。1862年由约翰·梅森·尼尔(John Mason Neale)译成英文。现在听到的是由著名音乐人Paul Schwartz 保罗·施瓦茨,为此诗配上精彩的音效、由Lisbeth Scott所演唱的版本。本曲出自Paul Schwartz的专辑《State of Grace心境》。
这张专辑里古典歌剧与现代电子乐融合的巧妙绝伦,这里只有宁静的夜晚,漫天的星光,中世纪的圣堂以及外太空的神秘,而优美的女声则是这其中最叫人动容的乐音。出于对“人的声音”的坚持, Paul Schwartz (保罗·施瓦茨)坚持把最初始、最没有矫饰的美声与乐器结合,一种很空灵、形而上的抽象空间美感呈献给您。 这是一张可以任你驰骋、想象的文学音乐, 轻轻地敲开通往你心底的门扉。
古典歌剧与现代电子乐融合的巧妙绝伦,这里只有宁静的夜晚,漫天的星光,凯尔特的宁静和中世纪的圣堂以及外太空的神秘,而优美的女声则是这其中最叫人动容的乐音,给它们赋予了全新的生命。
Paul Schwartz以爵士乐出身,对古典音乐有着深厚造诣,所以在这张专辑里古典歌剧与现代电子乐融合的巧妙绝伦,这里只有宁静的夜晚,漫天的星光,中世纪的圣堂以及外太空的神秘,而优美的女声则是这其中最叫人动容的乐音。自于对“人的声音”的坚持, 坚持把最初始、最没有矫饰的美声与乐器结合呈献给您, 一种很空灵、形而上的抽象空间美感, 一张可以任你驰骋、想象的文学音乐, 轻轻地敲开通往你心底的门扉。Paul用现代电乐元素对这些作品重新注释,给它们赋予了全新的生命。
歌词:
Veni, redemptor gentium
ostende partum virginis
Miretur omne saeculum
talis decet partus Deum
Non ex virili semine
sed mystico spiramine
Verbum Dei factum est caro
fructusque ventris floruit
Alvus tumescit virginis
claustrum pudoris permanet
vexilla virtutum micant
versatur in templo Deus
Aequalis aeterno patri
carnis tropaeo cingere
infirma nostri corporis
virtute firmans perpeti
Praesepe iam fulget tuum
lumenque nox spirat suum
quod nulla nox interpolet
fideque iugi luceat
来吧,大地的救主
显示你纯贞的降生
让每个人都崇敬地拜倒
为这一切之神的诞生
不为任何人的愿望
只有圣灵,你的艺术永存
上帝的话语交织在血肉中
展现了应许的果实
噢,和天父同等的地位
却用你的肉体
遮盖、担当我们人的软弱
鼓舞,赋予精神
你的策源地将闪烁光芒
黑暗中透出一束新光
那里永恒的信念将闪耀
而幽暗从不介入
所有的赞美归于我主,神圣的父
所有的歌颂归于你,永恒之子
所有所见的荣耀
皆归于主,圣灵
文章评论