秋歌
风的译文
秋的提琴
长长呜咽
刺痛了
靡靡瑟瑟的心
钟声响起时
忆起
那些故去的日子
苍白 压抑
哭泣
就让淫风带我去
随风去
此处亦或彼处
同样
如叶凋落
(保尔·魏尔伦,《忧郁诗》1866)
长长呜咽
刺痛了
靡靡瑟瑟的心
钟声响起时
忆起
那些故去的日子
苍白 压抑
哭泣
就让淫风带我去
随风去
此处亦或彼处
同样
如叶凋落
(保尔·魏尔伦,《忧郁诗》1866)
欢迎访问我的空间小站.
风的译文
文章评论