般若波罗蜜多心经
佛法修证
唐三藏法师玄奘译
观自在菩萨 行深般若波罗蜜多时
照见五蕴皆空 度一切苦厄
舍利子
色不异空 空不异色
色即是空 空即是色
受想行识 亦复如是
舍利子
是诸法空相 不生不灭
不垢不净 不增不减
是故空中无色 无受想行识
无眼耳鼻舌身意 无色声香味触法
无眼界 乃至无意识界
无无明 亦无无明尽
乃至无老死 亦无老死尽
无苦集灭道 无智亦无得 以无所得故
菩提萨陲 依般若波罗蜜多故
心无挂碍 无挂碍故 无有恐怖
远离颠倒梦想 究竟涅槃
三世诸佛 依般若波罗蜜多故
得阿耨多罗三藐三菩提
故知般若波罗蜜多
是大神咒 是大明咒 是无上咒
是无等等咒 能除一切苦 真实不虚
故说般若波罗蜜多咒
即说咒曰
揭谛揭谛 (gei da gei da)
波罗揭谛 (ba la gei da)
波罗僧揭谛 (ba la sang gei da)
菩提娑婆诃 (bu da suo ha)
般若波罗密多心经
【般若波罗蜜多心经】来源
《般若波罗蜜多心经》是佛教经典。简称《般若心经》或《心经》。唐玄奘译,知仁笔受。1卷。为般若经类的精要之作。在玄奘译出前有失译本《摩诃般若波罗密神咒》(旧题《摩诃般若波罗蜜大明咒经》)1卷,旧传鸠摩罗什译。现存异译本6种:①唐法月译《普遍智藏般若波罗蜜多心经》;②唐般若、利言等译《般若波罗密多心经》;③唐智慧轮译《般若波罗蜜多心经》;④唐法成译《般若波罗蜜多心经》;⑤敦粕发现译本《唐梵翻对字音般若波罗蜜多心经》;⑥宋施护译《圣佛母般若波罗蜜多经》。其中玄奘译本、失译本和敦煌本为“小本”,只有正文;其余为“广本”,有序、正、流通三分。玄奘所译为通常流行本。全经260字,阐述五蕴、三科、四谛、十二因缘等皆空的佛教义理,而归于“无所得”(不可得),认为般若能度一切苦,得究竟涅盘,证得菩提果。由于经文短小精粹,便于持诵,在中国内地和西藏均甚流行。近代又被译为多种文字在世界各地流传。
此经现存梵本有尼泊尔发现的广本和日本保存的各种传写摩刻小本两种。日本手抄贝叶梵本,约在609年以后制作。另外,在敦煌还发现《心经》的7种译本,其中广本与藏文大藏经所收录的《心经》相同,而与小本不同。
相传有注疏200余种。据记载,仅中国撰述即有40余种。最著名的有印度提婆《心经注》1卷;中国有唐新罗僧人圆测《心经赞》1卷,明旷《心经略疏》1卷,慧净《心经疏》1卷(敦煌发现),窥基《心经幽赞》2卷,法藏《心经略疏》1卷,宋智圆《心经疏》1卷等;日本有空海《心经秘键》2卷,最澄《心经释》1卷,真兴《心经略释》1卷,宗纯《心经注》1卷等。
佛曲试听
网通:http://music.guqu.net/guquplayer3.asp?UrlID=1&MusicID=5618
电信:http://music.guqu.net/guquplayer1.asp?UrlID=1&MusicID=5618­
文章评论
贾小贝
静心
月儿
[B][ft=,3,]揭谛揭谛 (gei da gei da) 这发音是正确的吗?这么说是我念错了?[/ft][/B]
月儿
[B][ft=,,]揭谛揭谛 (gei da gei da) [/ft] [ft=,,][ft=,,]波罗揭谛 (ba la gei da) [/ft][/ft] [ft=,,]波罗僧揭谛 (ba la sang gei da) [/ft] [ft=,,]菩提娑婆诃 (bu da suo ha) [/ft][/B] [B][ft=,3,]晕S咯,我把咒语全念错了,罪过,罪过![/ft][/B]
L ve"半壁微蓝 。
大世大悲观世音 南无阿弥陀佛
吉祥福彩
南无阿弥驼佛.信佛者也
暖墨
[ffg,#ffcc00,#ffffff]转了![/ft]