韩语流行口语极短句

学习园地

271. 내가 데려다줄게요. 我送你吧.
272. 탈거요 말거요? (你)搭不搭车?
273. 틈이 나면 놀러 오세요. 有空来玩.
274. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다.    人外有人.
275. 울상을 하고 있어요. 哭丧着脸.
276. 사람을 잘못 봤어요. 认错人了.
277. 잊을 뻔했어요. 差点忘了.
278. 한바탕 울어요. 大哭一场.
279. 정말 잘 찍었군요. 照得不错.
280. 누이 좋고 매부 좋고. 两全其美.
281. 간이 콩알만 해요. 胆小如鼠.
282. 나도 끼워줘요. 算我一个.
283. 오가기에 편리해요. 来去方便.
284. 딱 맞는데요. 正好合适.
285. 심심해 죽겠어요. 无聊死了.
286. 엎어지면 코 닿을 데죠. 一步之遥.
287. 노 코멘트. 无可奉告.
288. 깨우쳐 줘서 고마워요.谢谢提醒.얘기해 줘서 고마워요.가르쳐 줘서 고마워요
289. 헛배가 불러요. 肚子发胀.
290. 온 몸에 힘이 빠져요. 浑身没劲.
291. 가격이 좀 비싸네요. 价钱贵点.
292. 너무 인색하게 굴지 마세요. 别太小气. 너무 째째하게 지 마세요.
293. 못하는 것이 없어요. 无所不能.
294. 오려면 그냥 오지.要来就(空着手)来,(干吗买那些客气呢)/오시려면 오세요. 来就来吧.
295. 아휴. 네 꼴 좀 봐. 瞧你的样.
296. 꼼짝하지 않아요. 一动不动.
297. 그건 그래요. 那倒也是.
298. 조금밖에 못해요. 会一点儿.
299. 주로 집에서 빈둥대요. 在家闲着.
300. 불티나게 팔려요. 卖得很火.
301. 얼굴이 주름투성이에요. 满脸折子.
302. 눈이 너무 높아요. 眼光太高.
303. 이거 흠집 났어요. 这有毛病.
304. 너무 상사인 척하지 마세요. 别摆架子.
305. 뭘 주저하나요? 犹豫什么?
306. 알레르기 체질이에요. 过敏体质.
307. 식사 전에 드세요. 饭前饮用.
308. 누가 무서워할 줄 알고. 谁怕谁呀.
309. 무릎이 콕콕 쑤셔요. 膝盖发酸.
310. 쓸데없이 돈을 쓰지 마세요. 别乱花钱.
311. 그는 정말 적극적이네요. 他很积极.
312. 허탕을 쳤어요. 扑了个空.
313. 막 나가려는 참이에요. 正要出去.
314. 우리 더치페이 합시다. (我们)AA制吧.
315. 누구한테 원한을 산 건가요? 得罪谁了?
316. 나무랄 데가 없어요. 没得挑剔.
317. 조바심 나게 하지 말아요. 别卖关子.
318. 확인해 보세요. 请您过目.
319. 말 속에 뼈가 있어요. 话里带刺.
320. 걱정도 팔자예요. 自寻烦恼.
321. 낫 놓고 기역 자도 몰라요. 目不识丁.
322. 벼락치기 공부를 해요. 突击学习.
323. 죽는 소리를 좀 하지 마세요. 别叫苦了. 죽는 소리 좀 지 마세요.
324. 어느 분을 찾으세요? 您找哪一位?
325. 이따가 얘기합시다. 回头再说吧.
326. 정말 감동적이네요. 真令人感动.
327. 무슨 일이 있어요? 出什么事了?
328. 너 죽을래? 你想找死啊?
329. 똑바로 말해봐! 老实交待吧!
330. 나랑 상관없어요. 不关我的事.
331. 절대 믿을 수가 없어요. 我才不信呢.
332. 정말 한심해요. 真不像样儿.
333. 똑바로 들어요. 你给我听着.
334. 너무 비참해요. 真是太惨了.
335. 이건 너무 쉬워요. 这太容易了.
336. 도와드릴까요? 要我帮忙吗?
337. 어떻게 지냈어요? 过得怎么样?
338. 오래 간만이에요. 好久不见了.
339. 후회할 거예요. 你会后悔的.
340. 아직 안 늦었죠? 还来得及吗?
341. 그저 그래요. 还是老样子.
342. 그거 사실이 아니죠. 这不是真的.
343. 내 진심이에요. 我是认真的.
344. 문제 없죠? 你没问题吧?
345. 네가 그렇게 말했어? 这是你说的?
346. 운전 조심하세요. 开车当心点.
347. 나한테 딱 맞는데요. 太适合我了.
348. 정말 말도 안돼요. 太不像话了.
349. 이제 가도 되죠? 可以走了吗?
350. 그 인간 정말 싫어요. 那人真讨厌.
351. 생각났어요! 我想起来了.
352. 배고파 죽겠어요. 我快饿扁了.
353. 이게 무슨 짓이야? 你这是干嘛?
354. 너무 착해요. 你太善良了.
355. 얘기 좀 해줘요. 说给我听听.
356. 나 할 말이 있어요. 我有话要说.
357. 제발 오해하지 마세요. 千万别误会.
358. 아직 멀었어요. 还差得远呢.
359. 나 저 사람 찍었어요. 我看中她了.
360. 난 할 말이 없어요. 我无话可说.
361. 내 말이 틀림없죠? 我没说错吧.
362. 참 편해요. 真的很舒服.
363. 싸울래? 你想打架吗?
364. 너무 행복해요. 我好幸福哦.
365. 별로 재미 없어요. 不怎么好玩
366. 정말 너무해요. 你太过分了.
367. 정말 이해 못하겠어요. 真难以理解.
368. 할 일이 있어요. 我有事要做.
369. 그러면 어쩔래요? 那又怎么样?
370. 어떤 걸로 하시겠어요? 您要点什么?
371. 같은 것으로 주세요. 我要同样的.
372. 난 그만 두지 않을래요. 我跟他没完.
373. 아직 생각 중이에요. 我正考虑呢.
374. 나쁜 생각이 아니네요. 这主意不坏.
375. 헛수고 아니겠죠? 不会白干吧?
376. 사람 난처하게 하지 마세요. 不要难为我.
377. 나이는 못 속인다니까... 年纪不饶人...
378. 약 잘 못 먹었어? 你吃错药啦!
379. 걸어서 갈 수 있어요? 能走着去吗?
380. 여기서 가까워요? 离这儿近吗?
381. 팁이 포함됩니까? 包括小费吗?
382. 너한테 얘기할 필요 없어. 没必要对你说.
383. 별 일 다 보네요! 什么事都有啊!
384. 내일 얘기하면 안될까요? 明天再说好吗?
385. 사람을 잘 못 알아보셨죠? 你认错人了吧?
386. 당신 뜻을 잘 이해해요. 我懂你的意思.
387. 그럼 수고하세요. 那就辛苦你了.
388. 이게 무슨 소리예요. 你这是什么话!
389. 말 조심해요! 说话注意点啊!
390. 도대체 웬일이에요? 到底是怎么回事?
391. 네가 상관할 일이 아니야. 这事与你无关.
392. 도와줘서 고맙습니다. 谢谢你的帮助.
393. 잘 놀고 오세요. 祝你玩得开心.
394. 내가 바람 맞았어요. 我被放鸽子了.
395. 일부러 한 거 아니예요. 我不是故意的.
396. 웃기는 왜 웃어요? 有什么好笑的?}
397. 복잡한 게 하나도 없어요. 一点也不麻烦.
398. 그게 말이죠. 就是这个意思.
399. 다른 것을 얘기하면 안될까요? 说点别的行吗?
400. 별 일 없죠? 没什么事儿吧?教育,学习,交流,外语,
401. 뭐라구요? 다시 말해줘요. 什么? 再说一遍.
402. 뭐라구요? 잘 안 들려요. 什么? 我听不懂.
403. 인터넷에서 찾아보세요. 在网上找找吧.
404. 됐어요. 얘기 그만해요. 行了, 别再说了.
405. 그럴거예요. 我想可能是吧.
406. 왜 미리 얘기 안했어요? 为什么不早说?
407. 혹시 날 원망하지는 않겠죠? 你不会怪我吧?
408. 두 사람 완전히 붕어빵이네요. 他俩长得一摸一样。
409. 벌써 가요? 这么快就走啊?
410. 왜 여기 있어요? 你怎么在这儿?
411. 나랑 얘기 좀 합시다. 我有话和你说
412. 그렇게 서두를 것 없어요. 没必要那么急.
413. 솔직히 얘기해도 돼요? 能实话实说吗?g
414. 난 벌써부터 알고 있었어요. 我早就知道了.
415. 뭔지 좀 이상해요. 有点儿不对劲.
416. 호랑이도 제 말하면 온다더니...说曹操, 曹操到
417. 좀 더 생각해 볼게요. 我再考虑考虑.
418. 좀 싸게 해주세요. 便宜一点吧.
419. 메뉴를 보고 싶은데요. 给我看看菜单.
420. 너무 맵지 않게 해주세요. 不要做得太辣.
421. CD로 구워 주세요. 帮我刻成盘吧.
422. 사진을 찍어도 될까요? 我照张相行吗?
423. 지금 위급한 상황입니다. 现在情况紧急.
424. 즐거운 쇼핑하세요. 祝你逛街愉快.
425. 양다리를 걸치네요. 脚踩两只船啊.
426. 눈 깜짝할 사이에 없어졌어요. 一眨眼就不见了.
427. 시간이 모든 것을 증명할 수 있어요. 时间会证明一切.
428. 상황이 많이 변했어요. 情况已发生变化.
429. 그냥 넘어갈 수 없어요. 不能就这么算了.
430. 그런 일은 절대 없어요. 绝对没有这回事.
431. 대단할 것 없어요. 没什么了不起的.
432. 부모님께서는 별고 없으십니까? 你父母身体好吗?
433. 말을 안 해도 마음이 통해요. 心有灵犀一点通.
434. 무슨 운동을 좋아해요? 你喜欢什么运动?
435. 앞으로 잘 부탁 드립니다. 今后请多多关照.
436. 제 소개부터 하겠습니다. 先自我介绍一下.
437. 시간이 참 빠르군요. 时间过得真快呀.
438. 얼마나 후회했는지 모릅니다. 不知道有多后悔.
439. 한국말 할 줄 알아요? 你会说韩国语吗?
440. 알면서 왜 물어요? 你怎么明知故问?
441. 일이 손에 안 잡혀요. 什么事也不想干.
442. 뭐 좀 부탁 드려도 돼요? 托您办点事行吗?
443. 이 일을 잘 부탁 드립니다. 这事就拜托您了.
444. 저도 그렇게 생각해요. 我也是这么想的.
445. 저는 그렇게 생각하지 않는데요. 我不是这么想的.
446. 늦어서 미안해요. 对不起, 我迟到了.
447. 더 이상 못 참겠어요. 我再也受不了了.
448. 도대체 어떻게 된 거예요? 到底是怎么回事?
449. 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있어요. 车到山前必有路.
450. 꿈에도 생각 못했어요. 我做梦也没想到.起点
451. 이건 농담이 아니에요. 这可不是开玩笑.
452. 왜 이제야 왔어요? 你怎么现在才来?
453. 그냥 해본 소리예요. 我只是说说而已.
454. 걱정 마요. 틀림없을 거예요. 别担心, 不会错的.
455. 그냥 없던 걸로 칩시다. 就当没发生过吧.
456. 그런 뜻이 아니에요. 我不是这个意思.
457. 너무 낭비한 거 아니에요? 太铺张浪费了吧.
458. 말 안해도 알아요. 你不说我也知道.
459. 참 젊어 보이시는군요. 您看起来真年轻.
460. 이 일을 저한테 맡기세요. 这事包在我身上.
461. 방금 어디까지 얘기했어요? 刚才说到哪儿了?
462. 이렇게 될 줄은 미처 몰랐어요. 真没想到会这样.
463. 너무 무리하지 마세요. 不要太勉强自己.
464. 말을 함부로 하면 안 되지요. 话可不能乱说啊.
465. 내가 이럴 줄 알았어요. 我就知道会这样.
466. 다시 한번 말씀해주시겠어요? 请再说一遍好吗?
467. 천천히 말씀해주시겠어요? 请慢点儿说好吗?
468. 시간 되면 우리집에 놀러오세요. 有空到我家来玩.
469. 빈 손으로 갈 수 없잖아요. 不能空着手去吧.
470. 일찍 말하지 그랬어요? 你怎么不早说啊.
471. 띠가 무슨 띠예요? 你的属相是什么?
472. 미리 알았기에 망정이지. 幸亏提前知道了.
473. 모르는 거 있으면 저한테 물어보세요. 不知道就问我吧.
474. 다음에 만나서 얘기합시다. 下次见面再聊吧.
475. 만남이 있으면 이별이 있기 마련이지요. 有相聚就有离别.
476. 왜 그렇게 서둘러요? 你怎么这么着急?
477. 입장을 바꿔 생각해 봐요. 你换个立场想想.
478. 나중에 또 전화할게요. 我再打电话给你.
479. 저를 집까지 태워다 줄 수 있어요? 你能送我回家吗?
480. 딴 생각을 하고 있었어요 我在想其他事情.
481. 해가 서쪽에서 뜨겠어요. 太阳从西边出来.
482. 알아서 하세요. 你自已看着办吧.
483. 까맣게 잊어버렸어요. 我忘得一干二净.
484. 푹 쉬셔야 돼요. 您应该好好休息.
485. 아무리 바빠도 밥은 먹어야지요. 再忙也要吃饭啊.
486. 왜 저한테 화내고 그래요? 你为什么对我发火?
487. 어떻게 한 입으로 두 말을 해요? 你怎么能出尔反尔?
488. 시작이 반이라고요. 开始是成功的一半.
489. 왜 성질 내고 그래요? 누가 건드렸어요? 你急什么? 谁惹你了?
490. 무슨 걱정거리라도 있어요? 你有什么烦心事吗?
491. 초대해 주셔서 감사합니다. 谢谢您的盛情款待.
492. 시간을 좀 내주실 수 있어요? 能抽出点时间来吗?
493. 천리길도 한걸음부터 시작한다. 千里之行始于足下.
494. 왜 자꾸 저를 구박하세요? 你为什么老欺负我?
495. 챙길 건 다 챙겼어요? 该准备的都准备了?
496. 한 귀로 듣고 한 귀로 흘렸어요. 一耳朵进, 一耳朵出.
497. 제가 말 못할 줄 알아요? 你以为我不敢说啊?
498. 왜 저만 시켜요? 干吗让我一个人干?
499. 밤샘을 해서라도 다 마쳐야지요. 就算熬夜也得干完.
500. 설마 모르는 척하고 지나가는 건 아니겠지요? 你不会装不知道吧?
501. 어찌할 바를 모르겠어요. 不知道怎么办才好.
502. 그런 일이 있을 수 있겠어요? 怎么会有这种事呢?
503. 좋은 날이 곧 올 거예요. 好日子一定会来的.
504. 오늘 무슨 일이 있었어요? 你今天有什么事吗?
505. 정말 뵐 낯이 없습니다. 我真是没脸见您了.
506. 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있어요. 人有失手, 马有失蹄.
507. 농담이니까 마음에 두지 마세요. 开玩笑, 别放在心上.
508. 그렇게 힘든 줄 몰랐어요. 没想到会这么费劲.
509. 내가 하고 싶어서 하는 건가? 你以为我想这样啊?
510. 이럴 줄 알았더라면 처음부터 하지 말지 그랬어요? 早知今日, 何必当初?
511. 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다. 种瓜得瓜, 种豆得豆.
512. 지금 형편으로 보아서는... 以现在的情况来看...
513. 이미 얘기했잖아요. 我不是跟你说了吗?
514. 후회한들 무슨 소용이 있어요? 后悔又有什么用啊?
515. 호랑이를 잡으려면 호랑이 굴에 들어가야 한다고요. 不入虎穴,焉得虎子.
516. 너만 빼놓고 갈 수 없잖아. 不会丢下你不管的.
517. 오늘은 예외로 할 수 없어요? 今天能不能破个例?
518. 당신 같은 사람은 못 봤어요. 没见过你这样的人.
519. 시시콜콜 따지지 말아요. 你别这样斤斤计较.
520. 하나만 알고 둘은 몰라요. 只知其一, 不知其二.
521. 처음이자 마지막입니다. 第一次也是最后一次.
522. 저한테 말씀하시는 거예요? 您是在跟我说话吗?
523. 비가 곧 쏟아질 것 같아요. 好像马上要下雨了.
524. 꼭 돈만의 문제는 아니에요. 这不只是钱的问题.
525. 내가 팍팍 밀어줄게요. 我会全力支持你的.
526. 뭐 하나 여쭤봐도 돼요? 我能问您一个问题吗?
527. 도착하자마자 곧 전화할게요. 一到就给你打电话.
528. 왜 이렇게 말 안 듣니? 你怎么这么不听话?
529. 한번만 용서해 주세요. 您就原谅我一次吧.
530. 앞으로 꼭 주의하겠습니다. 我以后一定会注意.
531. 등잔 밑이 어둡다고요. 当局者迷, 旁观者清.
532. 눈빛만 보아도 알 수 있어요. 只看眼神就知道了.
533. 나한테 할 말이 있어요? 你有话要对我说吗?
534. 생각보다 어렵네요. 比想像的还要困难.
535. 아직도 어린애야? 你还是三岁小孩吗?
536. 내가 믿을 줄 알아요? 你以为我会相信吗?
537. 기대가 크면 실망도 크기 마련이에요. 希望越大, 失望越大.
538. 오래 기다리게 해서 미안해요. 对不起, 让你久等了.
539. 좀 설명해 주실 수 있어요? 能给我说明一下吗?
540. 겉 다르고 속 다르다고요. 人前一套, 人后一套.
541. 가족분들께 안부 좀 전해 주세요. 代我向您家人问

文章评论