TED演讲之Janet Echelman:珍惜想像力

个人日记

American artist Janet Echelman reshapes urban airspace with monumental, fluidly moving sculpture that responds to environmental forces including wind, water, and sunlight.

Why you should listen

Janet Echelman builds living, breathing sculpture environments that respond to the forces of nature — wind, water and light— and become inviting focal points for civic life.

Exploring the potential of unlikely materials, from fishing net to atomized water particles, Echelman combines ancient craft with cutting-edge technology to create her permanent sculpture at the scale of buildings. Experiential in nature, the result is sculpture that shifts from being an object you look at, to something you can get lost in.

Recent prominent works include “Her Secret is Patience”, which spans two city blocks in downtown Phoenix,  “Water Sky Garden”, which premiered for the 2010 Vancouver Winter Olympics, and “She Changes”, which transformed a waterfront plaza in Porto, Portugal.  Her newest commission creates a “Zone of Recomposure” in the new Terminal 2 at San Francisco International Airport. Upcoming projects include the remaking of Dilworth Plaza in front of Philadelphia City Hall -- turning it into a garden of dry-mist.

What others say

“Matching artistic vision with technical innovation, Janet Echelman offers new ideas for public art.” — Architectural Record


 这个故事是想告诉大家要珍惜想象力。
 

14年前,我第一次接触到这个普通的材料,渔网——几百年来人们一直用它捕鱼。今天,我用它来创造永久的,随风飘逸的,动感十足的,如坚固建筑物大小的雕塑竖立在世界各地的城市中。我本来不太可能做出这样的成就,我从未学习过雕塑、工程设计或者建筑。事实上,大学毕业后我申请了七所艺术学院而无一例外地都遭到了拒绝。
 

我决定自己走上艺术家之路——我画了十年的画,终于拿到傅尔布莱特奖学金,被邀请去印度,许诺了要办画展我将画送上船运,然后抵达了玛玛拉普兰(Mahabalipuram)画展快要开幕了,可画还没运到。我必须找到代替品!这个渔村以雕塑闻名,因此我尝试了铜雕,但要雕刻大型的铜像很笨重且很费钱。一日我去海滩散步,看着渔民在沙滩上将网捆绑成型——每天经过时我都看到这一场景。但这一次,我观察的角度变了我看到了一种新的雕塑方式——它可以塑造立体几何的造型而不必运用沉重坚实的材料。
 

我第一个令人满意的雕塑是和这些渔人们合作的成果它是一个自画像,名为“宽臀” 笑声。我们用杆将它支起来拍照,我发现它柔软的表面展现了风的褶皱,伴随着不断变化的图案,我被迷住了,我继续学习工艺传统与工匠们合作,随后在立陶宛与花边编织者合作。我喜欢将这精美的细节赋予到我作品中,但我想把作品放大让它不仅能供人观赏还能让人迷失其中。
 

回到印度后,我与渔人们合作编织了一张网,有一百五十万个半手工编制的结,在马德里短暂安置数千人看到了这件作品,其中一人是城市规划专家索拉莫拉雷斯(Manual Sola-Morales)当时他正在重新设计葡萄牙波尔图的海滨,他问我能不能把作它建成一座永久的作品,立在城市中。我不知道我能否在这样做的同时,保留我作品的艺术性、耐用、工程度高、永久,这些都与独特,精致,短暂,恰恰相反。我花了两年的时间,寻找一种纤维能够抵抗紫外线盐空气,污染而同时能够保持足够的柔软度在风中游动。我们需要一些东西支撑大网,让它能竖立在交通环道的中央。因此我们架起了这座45,000镑重的钢圈我们必须进行工程设计,让网能在微风中优雅地流动同时又能抵御飓风的袭击。但当时没有设计软件来模拟这种多孔物体的移动。我找到了一个优秀的航空学工程师,他设计了美国杯竞赛帆船的帆,他是彼得•赫普尔(Peter Heppel)。彼得帮助我解决了这个二重挑战模拟了精确的外形和优雅的运动。
 

我不能按照旧的方式来塑造这次的作品,因为手捆的结承受不了飓风的袭击,因此我与一个渔网工厂结成合作伙伴,学习了他们机器的不同变量,并找出了一种方式通过机器来制作花边,当时没有语言来翻译这古老的,独特的手工艺将它转为程序,让机器操作者可以用来生产,所以我们得创造了一种。三年后,我有了两个孩子。我们终于竖立起这张50,000平方英尺的花边网,难以置信!!我曾经的想象现在被建成了永久的作品而在这转化过程中仍保持了原有风味。

掌声
 

这个十字路口曾经是乏味,毫不起眼的而现在已成为一道风景线。我第一次漫步于雕塑下看着风的舞姿慢慢伸展,我感到被庇护而同时又与无尽的天空相连。我的生活从那时改变我想要创造出这些绿洲雕塑,让他们竖立于世界各地城市的空隙之中。

我想要与大家分享我工作中两个新的方向。
 

历史悠久的费城城市大厅,这是它的广场,我当时认为,我们需要的雕塑材料要比网还轻。我们实验了这些微型原子化水离子,创造出一种干的薄雾,能够被风改变形状。在测试中我们发现它也能被人改变外形并且穿行其中的人们不会被沾湿。我用这种雕塑材料在地表来追踪地铁即时的路径这就像城市循环系统扩散的X射线。
 

这是下一个挑战——丹佛将召开两年一次的美洲会议。有人问我,能否将西半球的三十五个国家和他们的关联性表现在一件作品当中。(笑声)我不知从何开始,但我说,能。我读到了最近智利的地震,海啸的余波动荡了整个太平洋。它改变了地球的构造板块,加速了地球的自传甚至缩短了地球一天的长度。我联系了美国国家海洋和大气局(NOAA)询问他们是否能够提供海啸的数据。然后我将那些数据转变成了这件作品,它名为“1.26” 指代的是地球天数被缩短的微秒。
 

我不能依靠钢圈,以我原有的方式来搭建这座雕塑因它的形状太过复杂。我将金属的支架用一种柔软,细孔状的纤维代替。它比钢强韧15倍,雕塑现在完全是柔软的。因此很轻,可以被固定在已有的建筑上。名副其实地成为城市织物的一部分(译者注:fabric这里有双重含义:织物;建筑构筑)当时没有软件能够模拟这种复杂的网状结构并模拟重力对它的影响 因此我们必须制作一个。

然后我接到一通来自纽约的电话,问我能否将这些概念应用到“时代广场”或者“高线公园” 新的软构架模式让我能够模拟这些雕塑外形,并且将它们建得如摩天大厦一般高大。邀请方还未筹集到资金,但我现在梦想着将这些雕塑带给世界各地的城市,给那些最需要的地方。
 

14年前,我处处搜寻美在传统事物中在手工艺中寻找现在,我将其与高科技材料和工程设计结合来创造撩人的,随风波动的如建筑般大小的作品,我艺术的边界不断扩展。
 

最后,我要告诉你们这个故事。我接到了凤凰城一个朋友的电话,她是一个办公室律师。从未对艺术感兴趣过从未去过当地的艺术博物馆,但却把所有她能号召的人拉出大楼,让大家一起躺在雕塑的下方——他们躺在那儿,穿着商务套装,躺在草地中看着雕塑的形状随风而变。与陌生人一起分享这重新发现的美。

谢谢大家

掌声

非常感谢 谢谢大家 非常感谢

掌声

图片

图片

图片

图片

图片

 


文章评论