【俄羅斯】葉賽寧:給母親的信

个人日记

图片
米勒
 
    你平安吧,我的老母亲?
  我也挺好。我祝你安康!
  愿你小屋的上空常常漾起
  那无法描绘的薄暮的光亮。 
  
  来信常说你痛苦不安,
  深深地为着我忧伤,
  你穿着破旧的短袄,
  常到大路上翘首远望。 
  
  每当那苍茫的黄昏来临,
  你眼前总浮现一种景象:
  仿佛有人在酒馆斗殴中
  把芬兰刀捅进我的心房。 
  
  不会的,我的亲娘!放心吧!
  这只是揪心的幻梦一场。
  我还不是那样的醉鬼:
  不见你一面就丧命身亡。 
  
  我依旧是那样的温柔,
  心里只怀着一个愿望:
  尽快地甩开那恼人的惆怅,
  回到我们那低矮的小房。 
  
  我会回来的,当春回大地,
  我们白色的花园枝叶绽放,
  只是你不要像八年前那样,
  在黎明时分就唤醒我起床。 
  
  不要唤醒我旧日的美梦,
  不要为我未遂的宏愿沮丧,
  因为我平生已经领略过
  那过早的疲惫和创伤。 
  
  不用教我祈祷。不必了!
  重温旧梦已没有希望。
  惟有你是我的救星和慰藉,
  惟有你是我无法描绘的光亮。 
  
  你就忘掉痛苦不安吧,
  不要为我深深地忧伤,
  切莫穿着破旧的短袄,
  常到大路上翘首远望。 
    
  顾蕴璞译



文章评论