【正到爆的英式广东话】香港人口中常用的一些广东话形容词和动词

个人日记

  香港人口中常用的一些广东话形容词和动词, 其实是源自英文, 今次举十个常见例子:
  
  10. 派头:Pride(自豪、威风) 70年代,流行讲「派头」这个形容词, 即是「讲派场、有威势、够舖张」的正面称赞。 「派头」来自英文「Pride」。 例句:「佢哋结婚,飞去法国古堡举行婚礼,仲包埋所有亲友机票食宿,真系够哂派头!」
  
  9. 疴毕甩:疴blood(疴血) 如果遇上麻烦、辣手难题、或者死路一条, 就会自叹一句:「呢一镬真系疴毕甩!」 「毕甩」来自英文「blood」, 在肠癌横行的今天,「疴血」都咪话唔大镬! 例句:「吓?你架Civic仔撞烂人哋架法拉利?你今次真系疴毕甩!」
  
  8. 蛇quare:Scare(惊吓、恐惧) 「蛇quare」形容人「腾鸡,无胆,大惊少怪」, 「蛇quare」来自英文「Scare」, 例句:「你唔好咁蛇quare啦!乜都自己吓自己一餐!」
  
  7.  仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」经常被人误以为是「动词」:咀咒对方「仆喺条街度!」 其实「仆街」是名词,来自英文的「Poor  guy」。 「Poor」不是「贫穷」的意思,而是「粗劣、低俗、破烂」的意思。 例句:「呢条友连80岁啊婆冲凉都装!正一仆街!」
  
  6. 薯唛:Schmuck(笨人) 赞人叻仔就话佢smart,但系弹人蠢钝就叫佢「薯唛」! 薯唛并非源於「蕃薯的唛头」,「薯唛」来自英文「Schmuck」, 除了形容愚笨之外,也可应用在老土的衣着上。 例句:「哗!乜你仲着「大地牌」冷衫?咁薯唛架!」
  
  5. 花臣:Fashion(新款式) 80年代,一讲到「花臣」,就是指新的gimmick(噱头)。 即是「新招数、新花款、新点子」, 「花臣」来自英文「Fashion」, 例句:「哼!黔驴技穷!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
  
  4.  虾碌:Hard Luck(恶运倒霉) 虾碌泛指拍电影时的NG片段,所谓「虾碌镜头」, 现实生活里,虾碌指忙中有错,挂万漏一,失之交臂。  「虾碌」来自英文「Hard Luck」,行衰运所以虾碌! 例句:「唔好意思,一时虾碌,将你个master file  delete咗!你要重新再打过呀!」
  
  3. 老粒:Rob(抢劫) 90年代初,流行讲「老粒」,即是抢劫。 「老粒」并非指一粒很老的东西, 「老粒」来自英文「Rob」, 例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲钱出嚟,唔系一刀捅瓜你!」
  
  2. 符碌:Fluke(棒球术语:侥幸击中) 「符碌」指不靠实际能力,幸运地达成目标、纯粹侥幸彩数。 「符碌」来自英文「Fluke」, 是但马虎,随便求其,但又能幸运地完成艰钜任务。 例句:「临尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋个黑柴入尾袋添!」
  
  1. 唱钱:Change(货币找换) 当要使用另一个国家的货币,便要去找换店「唱钱」, 「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民币」, 「唱钱」来自英文「Change」(日语叫两替店), 例句:「下个礼拜去伦敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲钱先!」
  
  P.S.
  
  临时演员叫「茄呢啡」,来至「Carefree」这些演员不需太注重。
  
  印式广东话->咕喱
  
  咕喱(读音: gül?y),系英文 Coolie 同埋葡文发音嘅Koolie广东话音译
  
  汽车泊车的「泊」字,来自Parking中的「Park」。
  
  形容靓女的「索」来自「Sharp」(明艳夺目),「条女好索!」=「条女好Sharp!」
  
  1. 发蹄腾(FRIGHTENED) ……好惊
  
  2. 四万(SMILE )咁口……噬起棚牙
  
  3. 有D啤 (DEPRESSED)……无心机唔做野
  
  4. 疴笔叻 (ALL BLOOD)……好伤
  
  5. 唔驶 频能 (PANIC) …… 唔驶忙乱
  
  6. 被人 爆格 (BURGARY)…… 被人入屋盗窃
  
  7. 喊到 飞呢发辣 (FULLY FLATED)……喊到 很凄凉
  
  9.  信唔信我 丙 (PUNCH) 你……信唔信我打你
  
  10.好多拗叫 (ARGUE) ……好多争执
  
  11.好木独 (MOODY)…… 无心机唔出声
  
  13.有功铺魔 (PROMOTE) 无功布魔 (潮州x你母)…有功升级,无功捱骂
  
  14.吽吽豆豆  ( OUT OF  ORDER ) ……行为失控不正常
  
  15.DELAY NO MORE ……做野太慢捱骂

文章评论