读书杂记:奥他维奥.帕斯

个人日记

1914——1988 拉丁美洲“三剑客”之一,1990年诺贝尔奖获得者。

以前总看到有人说:“读XX的作品,要先读他的XX,找到理解他的钥匙”。一篇做为钥匙的作品,有什么奇特之处呢?套用一下这种句式:读帕斯就必须读他的“序诗”。看看他是如何打造他的钥匙:

在远处,边界的尽头,路灭迹。我缓缓地前行,用星置布夜。用话语,用曙色出现时,等待看我远水的呼吸。

我创制黄昏,创制夜,和自石床升起的次日,以清明的双目穿过那苦痛的梦着的世界。

……………“序诗”

“序诗”在接着的第三第四段,用了大量所谓的“喻”,来反映现实中文化政治的面貌。奇特、怪诞、荒谬而又切合现实,台湾诗人痖弦赞叹不已。痖弦的“深渊”据说由此而来。二者可以比对来阅读,好比“我是歌手”节目里的茜拉和黄妈飚高音。(心脏不好者慎入)以下录列的部分也有合符当下的,请谨慎使用。

烧灼和吼叫,洗手间的自慰,糞堆里创制的幻象:牢狱、跳蚤、下疳、争一份汤的暴动,线人,恶毒的兽类,砸碎的镜子,罪状的门,没有水分的夜,没有眼脸睑的太阳,蹂躏的乡野,恐怖之目,法官,证人,受难者,同谋,原告……

但是诗人在结尾仍然说:“对着沉默和声响,我创制语言。创制自己的自由!”可以肯定,诗人承受了象征主义那种“形而上的冥思和认识论的追索”。

帕斯语言精准,形容朋友:我的复印;形容女人:我的反面。还有“孕育我的脑”,“设计我的手”………

帕斯精致的诗歌,意蕴无穷。

雨,舞着,披着长发

足踝被闪电切开

随着鼓声降下来

玉米睁开眼睛

然后生长

——— “浮雕”


不住枝头

在空中

不在空中

瞬间

一只蜂鸟

———“惊叹”

最喜欢的是他的“忘”,这是一首“向内挖掘”至深的歌。没舍得记住,是想时时去阅读它。一次次享受腾空而起的“我”,在绝对客观的高度,仔细观察另一个我。当然,他的“颂诗的种子”,还有“废墟里的赞歌”,都是被无数试评家称为“高度”的作品。自然非我所能解读。

文章评论

季子琴歌

今天长知识了,没白过。不过,还得好好消化。[em]e160[/em][em]e160[/em]

沉默诗雨

跟着师兄学习祝好![em]e183[/em][em]e160[/em]

长篙

支持一下。[em]e113[/em][em]e179[/em]

雲氺禅吢

熊,我现在也找到了我之所以如此浅薄如此庸俗如此不能成为熊这样的诗人的原因了,原来我没有和这些文学大家做精神层面的亲密接触,熊,谢谢你让我结识了他们也更深层次的认识了你了解了你!

苏笛

帕斯的诗确实很精致。不知道为什么帕斯的诗让我想起玫瑰和火焰,或许这只是我在读他某首诗时瞬间产生的印象。

方琢月

我觉得帕斯的诗有点像那种后现代的绘画 一大桶油漆泼到画布上