《字里藏医》

我的原创

  

朋友淘来一册《字里藏医》读后感慨。

西医讲技术,中医论文化。

中医能从汉字的结构中解译出医学问。
  

很多汉字,如今在我们的理解里几近同意,
  但是在中医的研究中,差以千里。

  比如,就是两种反应,

  完全不同,前者是量变,后者才是质变,

  代表抑郁症和躁狂症,

  ,前者是已经发生之事,后者是还未发生之事,

  到底是什么关系,

  是说什么,这么玄乎
……
  还有肥胖”“创伤”“健康”“疾病”“咳嗽”“积聚
”……
  一一讲来,讲得头头是道,有道理,长见识。

  我们对自己的身体状态,生命状态,最想得知,但最缺体察。

  往往依赖于仪器和医生的判断,

而实际上,只要细心的回观,自己最能感觉到细微的变化。
  当然,要先而后

  

  其中一条,讲到宁静

  我以前不知道,是这么了不起的一个字,

  因为它代表了中国人的全部理想和最高境界。

  ,从宝盖头,代表房子,代表家居;

  从心,代表心情和心神;

  从皿,代表吃饭的碗盆;

  从丁,代表儿女。

  组合起来,就是一个安居,足食,子归,心安的状态。

  相反,居无定所,流离失所,不能算宁;

  有居无家,未婚离婚,鳏寡孤独,不能算宁;

  家里没有饭吃,不能算宁;

  没有孩子,或者孩子不在身边,不能算宁。

  这一个字,基本上就是千百年来中国人对生活的全部要求。

  

  而中医说,不但是一种客观状态,还是一种健康的心态。

  心包,心脏坚固,类似人有居,安藏心神;

  精气充溢,类似于有饭吃;

  心神内敛,日藏于心,夜藏于肝,类似于人有子归家。

  古人为了宁神,在心口佩戴宝玉,武人讲一个含胸拔背,

  西人为求美观,要求挺胸抬头,其实最不宁神,

  而女子要穿高跟鞋,力不能从足起,很伤身体。

  
 
  另外一个很深的感触就是,汉字简体化,实在是很要命,
  繁体字的每个偏旁,每个部位,都有讲究,都有来历,

  一律简化,其实就是割裂了文化的脉络,肢解了汉字的本意,

    长远下去恐引起歧义。

文章评论

心随我动

[M][ft=,2,][ft=#ffffff,6,][B]雅作 细品 诚谢[/B][/ft] [em]e160[/em][em]e179[/em][/ft][/M]

心随我动

[M][B][ft=#ff0000,6,]雅作 细品 诚谢[em]e142[/em][em]e157[/em][/ft][/B][/M]