远祸避害必读《罗织经》

个人日记

 


《罗织经》是唐代武周王朝时期那个臭名昭著的、专门整人害人的酷吏来俊臣和他的党羽编著的。此书机心缜密,邪恶有术,让读过的正直人无不脊冒冷汗、脚底生寒,无不感叹中国潜文化之可怕。即便是雄才大略、才智过人的女皇武则天读后也感叹不已。虽然这是反人类的、刑讯逼供、罗织罪名、制造冤狱的邪恶东西,但是,它的出现也让我们明白两点:一是这样反人类、反社会的东西能够产生并且贻害数千年,一定有它滋生的土壤,这就是权力文化、专制政治,专权、集权、专政的祸根一日不除,我们每个人随时都可能遭遇不测。君不见,即使到了现代二十一世纪,仍然有许多正直之士被莫须有的罪名而遭到伤害;二是邪恶小人肆无忌惮的赤裸相告,让我们从另一方面提高警惕,加强防范,汲取教训,免遭其害。远祸避害最直接最有效的方法之一就是阅读了解《罗织经》。


 

《罗织经》全文十二卷:阅人卷第一;事上卷第二;治下卷第三;控权卷第四;制敌卷第五;固荣卷第六;保身卷第七;察奸卷第八;谋划卷第九;问罪卷第十;刑罚卷第十一;瓜蔓卷第十二。


 
图片
 

阅人卷第一
 

(题之意:即便是邪恶小人也讲究观人、识人、阅人。人之本性尚私多欲、贪功委过、矫揉造作,成事者善于观察识别,善于利用人自私的本性,果断处理事务;败者则失于不察不忍。信人不如信己,学习修炼阅人技艺是智者的第一功课。


[原文]人之情多矫,世之俗多伪,岂可信乎?子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。”耻其匿怨而友人也。

[今译]人们的情感许多是做作出来的,世间的习俗许多是虚假的,怎麼可以相信呢?孔老先生讲:“甜言蜜语、和颜悦色、毕恭毕敬,左丘明认为可耻,我也认为可耻。”可耻的是他们心中藏著怨恨,表面上却与人要好的虚伪行径。

 

[原文]人者多欲,其性尚私。成事享其功,败事委其过,且圣人弗能逾者,概人之本然也。

[今译]人的欲望是多种多样的,人的本性是自私的。事情成功了便享受功劳,事情失败了便推托委过,圣人尚且不能超越这一点,这大概是人的本性所决定的吧!

 

[原文]多欲则贪,尚私则枉,其罪遂生。民之畏惩,吏之惧祸,或以敛行;但有机变,孰难料也。

[今译]欲望多了就会起贪心,极端自私就会有偏差,罪恶从此便产生了。普通百姓害怕惩罚,官吏恐遭祸患,不得不收敛自己的行为;一旦有了机缘变故,谁都无法预料了。

 

[原文]为害常因不察,致祸归于不忍。桓公溺臣,身死实哀;夫差存越,终丧其吴。亲无过父子,然广逆恒有;恩莫逾君臣,则莽奸弗绝。是以人心多诈,不可视其表;世事寡情,善者终无功。信人莫若信己,防人毋存幸念。此道不修,夫庸为智者乎?

[今译]人们受到伤害常常是因为对人没有仔细的考察了解,遭受祸患往往是由于对他人心慈手软。春秋时期齐桓公过份相信溺爱他的臣子,最后受到臣子伤害以致死亡实在让人哀痛;战国时期吴王夫差没有彻底吞并越国,最后却导致越国灭吴。关系亲密没有超过父子的,可是像隋代杨广那样的逆子却总是存在;施以恩德没有超过君对臣的,但是像西汉末期王莽那样的奸臣却从未断绝。因此说人的内心隐含著太多的欺诈,不能光看他的外表;世上的事最缺少的是爱心和同情心,但做好事的人最后却劳而无功。相信别人不如相信自己,防范别人不要心存侥幸。不学习修炼这种技艺,怎么能成为一个有智慧的人呢?



图片

事上卷第二

 

(题之意:侍奉上司莫怀二心,以顺以忠,顺不避媚,忠不忌曲。功归上,罪归己。时刻保持警惕之心,智慧勇力不要在上司面前显露。这样才能始终保住宠信。

[原文]为上者疑,为下者惧。上下背德,祸必兴焉。

[今译]上司的疑心重,下属的恐惧就多。上司和下属的心意不一致,祸事便由此产生了。

[原文]上者骄,安其心以顺。上者忧,去其患以忠。顺不避媚,忠不忌曲,虽为人诟亦不可少为也。上所予,自可取,生死于人,安能逆乎?是以智者善窥上意,愚者固持己见,福祸相异,咸于此耳。

[今译]在(你)上位的人如果为人骄横,顺从他可使其心安;在(你)上位的人如果有所忧虑,向他表示忠诚可使其免除忧患。顺从不要回避献媚,忠心不要忌讳无理,这虽然常常遭人诋毁也不能少做。上司给你什么,自己就拿回什么,生死都控制在人家手中,怎么能违背他呢?因此,聪明的人善于暗中猜度上司的心意,愚蠢的人只坚持自己的见解,他们福祸不同、差别很大,都是源于这个原因啊。



[原文]人主莫喜强臣,臣下戒怀妄念。臣强则死,念妄则亡。周公尚畏焉,况他人乎?

[今译]当主子的没有喜欢手下的人势力过于强大,当臣子的要戒除心中存有的非分之想。臣子权势过大会招致死祸,非分之想会导致灭亡。明智的周公姬旦尚且惧怕这些,何况是其他人呢?

[原文]上无不智,臣无至贤。功归上,罪归己。戒惕弗弃,智勇弗显。虽至亲亦忍绝,纵为恶亦不让。诚如是也,非徒上宠,而又宠无衰矣。

[今译]上司没有不聪明的,下属绝无最有德行的。功劳让给上司,罪过留给自己。戒备警惕之心不要丢失,智慧勇力不要显露。虽然是最亲近的人也要忍心断绝,纵然是干邪恶的事也不躲避。如果真的做到这样,不但上司会宠爱有加,而且宠信不会衰减。




 

治下卷第三
 

(题之意:治理下属必须依靠威严,威严从礼仪中树立,依赖于刑罚,丧失于放任娇纵。投其所好,挟以所惧;赏有功,罚适时,恩威并施,才德相较,才能成就一番事业。)

[原文]甘居人下者鲜。御之失谋,非犯,则篡耳。

[今译]自愿做下属的人少之又少。上司对下级的管理如果没有谋略,不是下级抵触上司,就是下级夺取上司的权力。

[原文]上无威,下生乱。威成于礼,恃以刑,失之纵。私勿与人,谋必辟。幸非一人,专固害。机心信隐,交接靡密,庶下者知威而畏也。

[今译]上司没有威严,下属就会闹出祸乱。威严从礼仪中树立,依赖于刑罚,丧失于放任娇纵。私密的事不要让人参与,参与谋划的人事后一定要清除。宠信不要固定在一个人的身上,让一个人专权一定会带来祸害。心思一定要隐藏起来,与人交往不能过分亲密,希望下属由此感知上司的威严而生敬畏。




[
原文]下附上以成志,上恃下以成名。下有所求,其心必进,迁之宜缓,速则满矣。上有所欲,其神若亲,礼下勿辞,拒者无助矣。

[今译]下属依附上司才能成就志向,上司依靠下属群力才能取得功名。下属有所贪求,他的心自然会要求上进,提升他应该慢慢的来,太快他就满足了。上司想做某件事情,其神态要亲切,以礼相待,下属不要推辞,如果不以礼相待就没有人肯协助他了。



[原文]人有所好,以好诱之无不取;人有所惧,以惧迫之无不纳。才可用者,非大害而隐忍。其不可制,果大材而亦诛。赏勿吝,以坠其志。罚适时,以警其心。恩威同施,才德相较,苟无功,得无天耶?


[
今译]人有所嗜好,用其喜好的东西引诱他没有收伏不了的;人有惧怕的东西,用惧怕的东西逼迫他没有不接受的。有才能可以使用的人,如果没有大的问题要暗中容忍他。如果某人桀骜不驯、难以驾驭,即便才能出众的也要诛杀。赏赐不要吝惜,用此消磨下级的意志。惩罚要适合时宜,足以让他得到警告。恩惠和威力一起施行,才能和品德互相比较,如果这样做还没有成效,那可能就是天意了。

 



 

控权卷第四
 

(题之意:权力是人类社会不可或缺的东西,获权不易,保权更难。借用正义之名行事,将逆天之事统统推给敌人,同时要将自己的恩惠和高尚昭显出来,让老百姓都知道,这样人心才能依附。对强横的下属要用钱财爵禄、虚名来拘束他们;乱世用能,盛世用忠,这样才能长久保住权力。



[原文]权者,人莫离也。取之非易,守之尤艰;智不足弗得,谋有失竟患,死生事也。

[今译]权力,是人们不可以缺少的。获取权力不容易,保住权力更加艰难;智慧欠缺的人不能得到,谋略不当的人可能带来祸患,这(掌握与控制权力)是关系生死的大事。

[原文]假天用事,名之顺也。自绝于天,敌之罪也。民有其愚,权有其智。德之不昭,人所难附焉。

[今译]借用天意行事,名义上才适合正道;逆天而行,自作自受,这是敌人的罪名。让老百姓愚昧无知,这是掌权者的明智之处。恩惠和高尚的道德不显示出来,人们就很难依从了。

[原文]乱世用能,平则去患。盛事惟忠,庸则自从。名可易,实必争;名实悖之,权之丧矣。嗜权逾命者,莫敢不为;权之弗让也,其求乃极。机为要,无机自毁;事可绝,人伦亦灭。利禄为羁,去其实害;赏以虚名,收其本心。若此为之,权无不得,亦无失也。

[今译]混乱动荡的时代要使用有能力的人,天下平定了要铲除他们以绝后患。社会稳定时期只使用忠于自己的人,平庸无才的人最易掌握和归顺。名称可以改变,实权必须力争;如果名和实背离,权力就容易丧失。嗜好权力超过其性命的人,是没有什么不敢做的;权力没有主动让给别人的,所以争夺它的方法无所不用其极。时机十分重要,时机不当就会自取灭亡;事情可以做绝,尊卑长幼等伦理也不要顾及。用钱财爵禄来拘束他们,以消除他们可能造成的实际危害;用虚假的名位来赏赐他们,以收买他们的人心。如果这样行事,什么权力都可以获得,也不会失去。



 

制敌卷第五

 

(题之意:人人有敌,分辩敌友是人生最基本的事情。了解、掌握、控制、制服敌人才能成就一番事业。人最大的敌人,是没有比不知道谁是敌人更甚,最深的祸害是和敌人友善。为了避祸获利,也可以视友如敌、待亲如疏。


 

[原文]人皆有敌也。敌者,利害相冲,死生弗容;未察之无以辨友,非制之无以成业。此大害也,必绝之。

[今译]每个人都有敌人。敌人,是与他有利害冲突、生死不能相容的人。不能认清敌人就无法分辨朋友,不能制伏敌人就不能成就事业,这是人生的最大祸害,一定要根除它。


 

[原文]君子敌小人,亦小人也。小人友君子,亦君子也。名为虚,智者不计毁誉;利为上,愚者惟求良善。

[今译]君子和小人为敌,也就变成小人了;小人和君子友善,也就变成了君子。名声是虚的,有智慧的人不会计较别人的毁谤和称赞;利益是至高无上的,愚蠢的人只是求取好的名声。

[原文]众之敌,未可谓吾敌;上之敌,虽吾友亦敌也。亲之故,不可道吾亲;刑之故,向吾亲亦弃也。惑敌于不觉,待时也。制敌于未动,先机也。构敌于为乱,不赦也。害敌于淫邪,不耻也。敌之大,无过不知;祸之烈,友敌为甚。使视人若寇,待亲如疏,接友逾仇,纵人之恶余,而避其害,何损焉?

[今译]人们共同的敌人,不能说一定是我的敌人;上司的敌人,虽然是我的朋友也要与他为敌。亲戚的缘故,不能说就是我该亲近的人;刑罚的缘故,如果是我的亲人也要舍弃。在不知不觉中迷惑敌人,以等待时机。在敌人没有行动的时候就制伏他,这是抢先占据有利时机。在舆论上构陷敌人犯上作乱,这是不能赦免的罪名。将淫秽邪恶之事加害于敌人,这最能让众人鄙视他。最大的敌人,是没有比不知道谁是敌人更大的了;最深的祸害,是和敌人友善,这是最为严重的事情。假如把天下人都看得像强盗一样,对待亲人像陌生人一样,交接朋友超过了对仇人的态度,纵然人们厌恶我,却能躲避祸害,这有什么损失呢?



水木相师整理

固荣卷第六

 

(题之意:人生之吉凶并非天命,保持宠幸和显贵也是有方法的,谨慎小心、忠心事上、百变悦上乃显达之本。处罚人要慎察其宗,用人不求才高;示上以足,示下以惠;大仇必去,小人勿轻,则祸不可伏,怨自削减;喜怒不露声色,全面谋划、谨慎行动,站高望远,着眼于未来,如此,则荣可固、凶可避。)

[原文]荣宠有初,鲜有终者;吉凶无常,智者少祸。荣宠非命,谋之而后善;吉凶择人,慎之方消愆。

[今译]显达和宠幸有开始的时候,能保持到最后的就很少了;吉利和凶险没有不易变的,有智慧的人才能减少祸事。显达和宠幸不是命里就有的,先有仔细的谋划后才能有成效;吉利和凶险是选择人的,谨慎小心才能消灾免祸。



[原文]君命无违,荣之本也,智者舍身亦存续。后不乏人,荣之方久,贤者自苦亦惠嗣。官无定主,百变以悦其君。君有幸臣,无由亦须结纳。人孰无亲,罪人慎察其宗。人有贤愚,任人勿求过己。

[今译]君主的命令不要违抗,这是显达的根本,有智慧的人宁肯牺牲自己也要让显达延续下去。后代不缺乏人材,显达才可持久,贤明的人情愿自己吃苦也要惠及后人。官位没有固定的主人,用机智多变取悦他的君主(才能保住官位)。君主都有宠幸的臣子,没有什么原由也必须和他们结交往来。人都有三亲六故,惩罚人的时候一定要仔细审察他的家族。人有贤明和愚蠢之别,任用人不必要求他们的才能高过自己。



[原文]荣所众羡,亦引众怨。示上以足,示下以惠,怨自削减。大仇必去,小人勿轻,祸不可伏。喜怒无踪,慎思及远,人所难图焉。

[今译]显达为众人所羡慕,也能引发众人的怨恨。对上司要表示心满意足,对手下要施以恩惠,怨恨自然就会减少了。大的仇人一定要铲除,无耻小人不要轻视,祸患就不能隐藏。高兴和愤怒的心情不露踪迹,谨慎思考放眼远处,人们就很难图谋他了。



保身卷第七

 

(题之意:隐藏不露,莫重利好名;责己宜苛,责人勿厉;多行善,莫以行善保平安;少作恶,不以作恶求显达。自怜人怜,自弃人弃。如此,才能保全身家性命。)

[原文]世之道,人不自害而人害也;人之道,人不恕己而自恕也。

[今译]世间的道理,人们不伤害自己却遭到别人的伤害;做人的道理,别人不原谅自己而自己却能原谅。

[原文]君子惜名,小人爱身。好名羁行,重利无亏。名德不昭,毁谤无损其身;义仁莫名,奸邪不以为患。阳以赞人,置其难堪而不觉;阴以行私,攻其讳处而自存。

[今译]君子爱惜名誉,小人爱护自己。喜好名誉就会束缚人的行为,重视利益就不会吃亏。名望和德行不张显的时候,诽谤就不能损害他本身的清誉;义气和仁德不显露,奸诈邪恶的人就不会把他视为祸患。表面上赞美别人,让他难以忍受却不知真意;背地里为达私利,攻击他最忌讳的地方而保存自己。

[原文]庶人莫与官争,贵人不结人怨。弱则保命,不可作强;强则敛翼,休求尽善。罪己宜苛,人怜不致大害。责人勿厉,小惠或有大得。

[今译]百姓不要与官府争斗,富贵的人不要轻易和人结下怨仇。身为弱者要保全性命,不能逞强显能;身为强者要收敛羽翼,不可求取完美无缺。责备自己应该苛刻,使人怜悯就不会招致大的祸害。责罚他人不要过于严厉,小的恩惠有时能带来大的收获。



[原文]恶无定议,莫以恶为恶者显;善无定评,勿以善为善者安。自怜人怜,自弃人弃。心无滞碍,害不侵矣。

[今译]恶没有固定的说法,不把做恶当作恶的显达;善没有固定的评判,不把行善视为善人的平安。自己怜惜自己别人才会怜惜,自己厌弃自己别人也会厌弃。思想没有停滞阻碍,跟上时代的发展变化,祸害就无法侵犯了。



图片


察奸卷第八

 

(题之意:奸佞者误国害民,忠诚者往往给自己带来祸害。识别忠奸、认识敌友是处世的基本法则,但是忠奸易变。上所用者,奸亦为忠;上所弃者,忠亦为奸;众人之敌,非奸亦奸;众人之友,其奸亦忠。社会上奸佞者众而忠诚者寡,人人都说自己忠诚可靠,这其实是个表象。

[原文]奸不自招,忠不自辩。奸者祸国,忠者祸身。

[今译]作奸害科者从来不会自己招认,忠诚者不能自己辩解。奸佞损害国家,忠诚者往往损害自身。

[原文]无智无以成奸,其智阴也。有善无以为奸,其知存也。

[今译]没有智谋不能成为奸臣,他们的智谋都是阴险的。心存良善不会成为奸臣,他们的良知没有丧失。

 

[原文]智不逾奸,伐之莫胜;知不至大,奸者难拒。忠奸堪易也。上所用者,奸亦为忠;上所弃者,忠亦为奸。

[今译]智谋不超过奸臣,讨伐他就不能获胜;良知不深厚广大,对奸臣就难以抗拒。忠臣和奸臣是可以变换的。君王任用信得过的人,虽然是奸臣也被看做忠臣;君王抛弃不用的人,即使是忠臣也会被视为奸臣。

 

[原文]势变而人非,时迁而奸异,其名难恃,惟上堪恃耳。好恶生奸也。人之敌,非奸亦奸;人之友,其奸亦忠。

[今译]时势变了人就不同,时间变了奸臣就有分别,忠奸的名称难以依赖,只有君王才是最可靠的依赖。喜欢和厌恶产生奸臣。众人(或君王)的敌人,不是奸佞的也被视为奸佞;众人(或君王)的朋友,是奸臣的也被视为忠臣。

 

[原文]道同方获其利,道异惟受其害。奸有益,人皆可为奸;忠致祸,人难为忠。奸众而忠寡,世之实也;言忠而恶奸,世之表也。

[今译]道义相同才能获得利益,道义不同只能得到灾害。当奸臣有好处,人们都可以成为奸臣;当忠臣招致祸患,人们就很难做忠臣了。奸臣多而忠臣少,这是世间真实的状况;说自己是忠臣而厌恶奸臣,这是世间表面的现象。

[原文]惟上惟己,去表求实,奸者自见矣。

[今译]献媚君王只是为了自己,揭去表面探求实质,奸臣自然就会显现出来了。





谋划卷第九
 

(题之意:官场如同战场,上下左右随时都要相互观察、分析、判断,谁为敌,谁为友,随时准备结成联盟,共同对敌。谋划要缜密,行动要迅速,除恶务尽,斩草除根,不给对手留下翻身的机会。)
 

[原文]上不谋臣,下或不治;下不谋上,其身难晋;臣不谋僚,敌者勿去。官无恒友,祸存斯虚,势之所然,智者弗怠焉。料敌以远,须谋于今;去贼以尽,其谋无忌。欺君为大,加诸罪无可免;枉法不容,纵其为祸方惩。

[今译]君主不用计谋统御臣子,有的下属就无法治理;下属不用计谋对付君主,他们自身的官职就难以晋升;官员不用计谋对付同僚,他的敌人不能铲除。官场上没有永远的朋友,祸患常常发生在片刻之间,这是形势的使然,有智慧的人对此不能松懈。长久观察、预料、判断敌人,必须从现在做起;铲除贼人要达到全歼,他的谋划就不能对你有所伤害。欺骗君主是大罪,把这个罪名强加在别人身上他就不能幸免;破坏法律不能宽容,放纵他让其生出祸乱才加以惩罚。

 

[原文]上谋臣以势,势不济者以术。下谋上以术,术有穷者以力。臣谋以智,智无及者以害。事贵密焉,不密祸己;行贵速焉,缓则人先。其功反罪,弥消其根;其言设缪,益增人厌。行之不辍,不亦无敌乎?

[今译]君主凭借权势谋划臣子,势力衰弱的时候要依靠权术。下属依靠权术谋划君主,权术穷尽的时候就凭借实力。臣子用智计谋划同僚,智计达不到的时候就用伤害。事情贵在保守秘密,不能保守秘密就祸及自身;行动贵在迅速快捷,缓慢拖拉就让别人占了先机。有功劳的反而加罪于他,从根子上消除其痕迹;再设计一个荒诞不经的说法指告是他说的,这最能增加人们的厌恶。谋划行为不停止,不就没有了敌手吗?

文章评论