十条被误传了千年的俗语

个人日记

看看你理解对了几条?我全错。 


一、嫁鸡随鸡,嫁狗随狗。
原为”嫁乞随乞,嫁叟随叟“,意思是一个女人即使嫁给了乞丐或者是年龄大的人,也要随其生活一辈子。随着时代的变迁,这一俗语俗语转音成鸡、成狗了。
二、三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
”三个臭皮匠,顶个诸葛亮“中的皮匠在古代指”裨将“(副将)。”皮匠“实际上是”裨将“的谐音,”裨将“在古代是指’副将”,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流传中,人们将“裨将’说成了”皮匠“。
三、刑不上大夫,礼不下庶人。
原局是” 
刑不尊大夫,礼不卑庶人“。由于我们对”上“‘下”的认识不全,常将它们误解。其实“上”’下“还有尊卑之意,愿意应为不会因为大夫之尊,就可以免除刑法;也不会因为是平民,就将他们排除在文明之外。
四、无毒不丈夫。
原句是”量小非君子,无度不丈夫“。而”
无毒不丈夫“,与古人崇高的价值观念大大背离了,大丈夫,自然是坦坦荡荡,胸怀宽广的男人,要有度量,才可称为男人。国人以讹传讹的功力真是达到炉火纯青的地步了。
五、王八蛋。这是民间的一句骂人话。实际上,这句话的原来面目是”忘八端“。古代”八端“是指”孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻“,此八端指的是做人的根本,可是后来却被讹传成”王八蛋“。
六、狗屁不通。
这个成语原是”狗屁不通“。狗的表皮没有汗腺,酷夏时,狗要借助舌头来散发体内的燥热,”狗皮不通“就是指狗的身体这个特点。”屁“是污浊的象征,对于文理不通的东西,以屁来喻,也将就吧!
七、舍不得孩子套不住狼。
原是”舍不得鞋子套不住狼“,意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。不过这个还能理解,因为很多方言管”鞋子“叫”孩子“。如果真的活生生的孩子去套狼,也太恐怖了。
八、无奸不商。
原是”无尖不商 “,是说古时候开粮行、卖谷米是用升或斗量的,商人卖谷米每次都把升和斗堆的尖尖的,尽量让利,以博的回头客,所以叫无尖不商。如果是”奸“,那世上做生意的,没一个好人了。
九、不到黄河心不死。
原是”不到乌江心不死“。乌江,项羽自刎的地方。乌江讹变黄河,真是让人无从解释了。
十、有眼不识金镶玉。
原是”有眼不识荆山玉“。荆,指古代出楚国;”荆山玉’,是玉匠在荆山发现的玉。

文章评论