《雪一直没有飘下来》《我与你相会在日落时分》——诗二首
个人日记
编辑:指尖沙
雪一直没有飘下来
作者:林莽
雪一直没有飘下来
作者:林莽
不是在水或音乐的节拍里
有时在一阵无名的节奏和忧郁的情调中
有一种声音比诱惑更神秘
不一定要知道你是谁
幻想在人丛中不会找到你
也许因此,雪一直没有飘下来
果树对于果树不知是怎么相爱的
围墙上的麻雀飞去又回来
在开花的季节过后
每一个走过园子的人都会有不同的感觉
人和人是怎么相爱的
有时隔着比树更远的距离
雪一直没有飘下来
尽管在许多瞬间沉入了铅灰色的天空
幻想的风使激情发冷
也许那从未降雪的云层很低
他无法知道化成水流的感觉
也许那时你已不再那么说
但,雪一直没有飘下来
诗歌简析:童年之后,关于下雪的等待就不再正式,雪不能如期而至,如同爱人不能如期而至,“不一定要知道你是谁/幻想在人丛中不会找到你”。雪无法以雪的形态,穿过云层落下来,化成水流,就如同人与人相见、相逢,却无法完成为相爱,“人和人是怎么相爱的/有时隔着比树更远的距离”。这些错乱的对比和因果,揭露一种微妙的感知:当雪和大地爽约的时候,唯有静默,唯有默祷。
我与你相会在日落时分
我与你相会在日落时分,
你用桨荡开了河湾的寂静,
我舍弃了精妙的幻想,
爱上你白色的衣裙。
无言的相会多么奇妙,
前面——在那小沙洲上
傍晚的烛火正在燃烧,
有人思念白色的女郎。
蔚蓝的寂静可否接纳——
移近、靠拢,以及焚燃……
我们相会在暮霭之下,
在涟漪轻漾的河岸。
没有忧郁,没有抱怨,没有爱情,
一切皆黯淡,消逝,去向远方……
白色的身躯,祭祷的声音,
你那金色的船桨。
诗歌简析:笃定彼此素未相识,但只是那一眼,心中隔膜的薄冰碎成一片,发觉这种生命中的变幻无常原来也是这么美,初读此诗,让人不禁想到民国时期诗人戴望舒的作品《雨巷》。后者全凭诗人的想象,满心期待着一位如丁香般的姑娘飘过烟雨朦胧的雨巷;而前者“我”与她相会在日落时分,为白色的衣裙而着迷,但是在泛着金色涟漪的河岸边,“没有忧郁,没有抱怨,没有爱情”,“我们”就又这般静静地别离了。
在十月革命之前,勃洛克谈到最多的话题就是俄罗斯的命运。他在长诗《十二个》中,就将美好的理想寄寓在诗中的女性身上。由此,把《我与你相会在日落时分》解读为诗人对革命未来的预见也未尝不可。毕竟,爱情与胜利都是美好明天的代名词。
文章评论
独秀
留下的是关心,收到的是快乐 见到的是文字,不见的是牵挂 打开的是友情,翻阅的是思念 读出的是吉祥,蕴含的是祝福! -- 问候是一种甜蜜的牵挂! 思念是一份温馨的心情! 朋友是一生修来的福份! 友情是一世难求的缘份! 祝愿朋友:快乐一生.幸福一世!