生活百科---肢体语言

个人日记

  生活中总是需要信息传递与交流的,面对面的交谈就是信息交流的一种重要方式,一般认为,谈话就是语言传递了所有的信息。事实并非如此,研究表明,交谈时信息的传递,语言仅占7%,说话语气占38%,肢体语言占了55%。
  当然,这一结果是,是基于我这里讲英语环境所做的研究而得出的,对讲汉语的中国人可能并不适用
与中文标准的五个音调比起来,英语很可怜,只有轻重两个音调。而中国的一些方言,屁如说广东话,据说有八个音调,与此相比,英语就不是可怜,而是可悲了。
  所以,就信息量的传递而言,英语完败,大可不必对英语推崇备至,而对汉语不屑一顾。

  英语因语调的原因,在单位时间内,表达的信息远比中文要少,为了弥补这一不足,老外在说话的同时,辅以大量的语调与肢体语言,这就是我对肢体语言初始行成的理解。换句话说,讲英语的人肢体语言丰富,并不是一件酷酷的表现,相反,却是一件显示自身缺陷的行为。有人不明白这个道理,在讲中文的时候,学着老外那样耸耸肩,或者摊一下手,就显得可怜而又可笑了。
  老外的肢体语言,最为中国人熟悉的就是耸耸肩了,耸户这个动作,一般表达的意思是:随你便啦,就这样啦,之类的意思。摊手表达的意思是无奈。俗话说:入乡随俗,我也试着学几个肢体语言动作,特别是耸肩,但总做不出来。用我家女人的话说,那动作象耍猴似的。
倒是我家熊孩子,那个耸肩动作,做得地道而自然
 
  相对于表达语言的婉转,肢体语言更直来直去,所以相对于中国人而言,老外的语话或者办事更直接一些。不能简单地说直接好,还是委婉些更好。只是说一种语言的使用适用在一种环境。
  虽然来这里之前,也做了大量的功课。但是没有经历生活,功课毕竟还是功课。对我来说,最大的别扭就是怎么样说“不”了。就如古代端茶送客那样,说“不”对于中国人来说是一个艺术,处于这种艺术之中的人们都懂。只是几次经历后发现,这种艺术对于老外而言,就点对牛弹琴的赶脚,再后来就知道,直接了当地说“不”也是一个艺术了。象遇到推销的,如果不感兴趣的话,直接说“不”,大家都省时间。

  中国人讲究喜怒不行于色,“泰山崩于眼前而不变色
,麋鹿兴于左而目不瞬”之说,更将“苦而不言,喜而不语,怒而不吼,惊而不呼”视为修行的一种境界,这叫气度,也叫沉稳,当然,也有把这叫做装大尾巴狼的。不管怎么说,在中国文化的价值观里普遍认为,把笑意写在脸上,并哼一曲乡间小唱的人,是成不了大气候的,这样的人注定被成功女神遗忘在乡间小路上滴。
  中国人其实也是有肢体语言的。只是这种肢体语言在许多情况下,是无意识的表现,或者是下意识。象心理学家、谈判专家这类的有心人,对肢体语言有着专门的研究。无论是在生商谈判场合,还是日常生活,常常能取得事半功倍的效果。
  人们都知道默契的含义,其实默契就是肢体语言。言语能表达的信息,往往是直白与浅层的,而肢体语言,特别是眼神的信息含量,要比言语更有内涵。我感觉着“狐狸精”的强大之处,就在于眼神力量的强大。这也是“酒后无德废话多,情到深处只无言”的道理。
  眼神也有许多正能量的。眉目传情就是这种正能量的体现,这是肢体语言比较高层的境界,能达到这一境界的两人,就有机会继续走下去,而成为两狗子。也因为肢体语言远比语言更能表达真实的信息,所以,如果一方出轨,很难瞞住对方,除非出轨的一方是肢体语言方面的专家。
  
  直接与委婉都是多年文化熏陶的结果,一旦形成了就很难改变。当直接了当遇到委婉曲折,会怎么样呢?当然是会出笑话的。我就看过这样的一个笑话。说的是一个嫁给老外的中国女人,出差后给老公打电话,问:猫咪怎么样了?
  男人:死掉了。
  女人埋怨道:你不会委婉点吗?你要这么说,猫咪爬上了树,掉下来受了伤,送到医生那里,没有抢救过来,懂了吗?
  男人表示懂了。女人接着问:妈妈最近的情况怎么样?
  男人回答:妈妈爬上了树……
  
  结果呢?就没有结果了,你懂的。
  得多说一句,随着国际之间交往的增加,过去带有明显地域性质的肢体语言,如今越来越具有国际性了。在国内,二十年前,如果哪一位耸个肩并伴随着一声“嗯哼”,会被人看成是个怪物,如今,这似乎并不是不可接受的。这即是一种与时俱进,也是一种且耸且珍惜吧。




文章评论