古诗创作手法鉴赏 杜甫诗流水对法六
个人日记
因果关系复句形式的流水对
主讲 辽宁舰
杜诗流水对法六:出句与对句分别描述原因和结果,构成因果关系复句形式的流水对;两句之间顺序可倒置。
杜诗因果关系流水对有三个方面的用法:
1、表事态的因果关系:
即分析表达事态发展的原因和事态发展的现状或程度。
《春望》【唐】杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
这首诗大家都很熟悉,不详说。
诗中的第三联“烽火连三月,家书抵万金。”前句是原因,因为战乱连续多月,后句是事态发展的现状,就是致使家信难达,价值千金。说明“事态”即安史之乱造成家人流离失所,音讯隔绝不通的严重程度,从细微处入手,借以说明战乱给国家带来的严重伤害。
又如:《独酌成诗》【唐】杜甫
灯花何太喜,酒绿正相亲。
醉里从为客,诗成觉有神。
兵戈犹在眼,儒术岂谋身。
共被微官缚,低头愧野人。
【注释】:
独酌:自斟自饮。
灯花:酒家的灯火。灯花的原意指蜡烛或者油灯中,灯芯烧过后,灰烬仍旧在灯芯上,红热状态下的灰烬在火焰中如同花朵。
喜:喜悦。传说民俗以灯花为喜。【明】李时珍把灯花入药,在《本草纲目》中写到:“昔陆贾言灯花爆而百事喜”。陆贾是西汉思想家、政治家﹑外交家。
酒绿:酒色澄碧。
亲:亲近。指正合自己。
兵戈:兵器之一,代喻安史之乱,战事频繁。
儒术:儒家学说。
微官:官位低微。
缚:束缚。指因官位低微而无施展抱负的机会。
愧:愧对。
野人:乡野之人,此处引典借梁鸿之妻孟光。典故出自《后汉书·逸民列传梁鸿传·孟光举案》:
梁鸿字伯鸾,扶风平陵(今陕西咸阳市西北)人。幼年丧父,家境贫寒。但他好学不倦,博览群书,经书、诸子、诗赋等无所不通。因不愿阿谀奉承,从未为官,回家隐居务农。其渊博的学识、清高的品行被人赞誉。
当时一些有权势的人家,都慕名想嫁女给梁鸿,都被梁鸿绝。同县一孟姓女子,又黑又肥又丑,却认定非梁鸿不嫁。梁鸿听闻后便欲娶之。出嫁那天,孟女打扮得花枝招展,梁鸿不悦,认为此女非能共患难之人,七天不与新娘说话。第八天,孟女告知梁鸿,打扮成这样,是为了试探你是否真的像传闻那样清高。
以后,孟女换上粗布衣裳,日夜劳作,恭侍梁鸿,敬茶必双手捧至眉间。鸿大喜曰:“此真梁鸿妻也。能奉我矣!”遂为妻取名孟光,字德曜(yào)。后来描写夫妻互敬互爱的成语“举案齐眉”便由此而出。
过了一段时间,孟女对梁鸿说:“常闻夫子欲隐居避患,今何为默默?无乃欲低头就之乎?”梁鸿答道:“是的。”于是二人共入霸陵山中,以耕织为业,咏诗书,弹琴以自娱。“无乃”,“为何不”之意。
【译文】:
酒家灯火为何如此欣喜?
酒色澄碧正合与我相亲。
自从避乱为客每醉酒里,
但得诗作吟成方觉有神。
堪叹兵戈战乱犹在眼底,
空有一身儒学岂能谋身。
抱负都被官位低微束缚,
唯有低头愧对乡野之人。
【手法】:
此诗是杜甫为避安史之乱,在途独酌而作。
【布局】:
此诗布局是杜甫常用的二分法,看绿箭头:
上二联扣题字“酒”、“诗”,写路途夜在酒馆自斟自饮,借酒浇愁的情景,
下二联扣题字“独”,咏怀自己的身世,感叹身微言轻,虽有儒学满腹,而无报国机会。
【脉络】:
看红箭头:
起联用烘托起兴,以灯花之喜气,烘托途中得酒的喜悦。《杜臆》评注:“遇酒而灯花为兆,酒之难得可知。”
颔联以“客”暗指题目的“独”,以“诗成”点题。表意为:途中得酒,诗兴起也。《杜臆》评注:“任从为客,酒解客愁。诗觉有神,喜动诗兴也。”
诗到此,本已把题目说尽。但杜甫却意犹未尽,颈联由颔联的“为客”引起:
为何“为客”?皆因 “兵戈犹在眼”,所以自己“儒术岂谋身”。
尾联则是作者借典感慨自己官位低微,向上不能报国,低头还不如乡野之人梁鸿孟光。
三四联又回扣了题字“独”。
【流水对法】:
诗中颈联“兵戈犹在眼,儒术岂谋身。”也是表因果关系的流水对:
前句表事态原因是“正在战乱中”,后句表事态现状是“儒学不能谋身”。
杜诗在描写战乱的诗中,有不少是这样用“战乱”作原因句的流水对。
巴山【唐】杜甫
巴山遇中使,云自峡城来。
盗贼还奔突,乘舆恐未回。
天寒邵伯树,地阔望仙台。
狼狈风尘里,群臣安在哉。
颔联“盗贼还奔突,乘舆恐未回。”也是表因果关系的流水对:
“盗贼”指侵犯唐朝疆域的吐蕃,“奔突”意为横冲直撞。“乘舆”指皇帝的官车,此时唐代宗因战乱逃离长安,逃亡在外。
此句翻译为白话文:因为吐蕃正横冲直撞,所以代宗的车舆恐怕还没回还。
2、表行为方面的因果关系:
对仗两句,一句指行为产生的原因,一句表实际的行为动作。
如:《放船》【唐】杜甫
送客苍溪县,山寒雨不开。
直愁骑马滑,故作泛舟回。
青惜峰峦过,黄知橘柚来。
江流大自在,坐稳兴悠哉。
【注释】:
此诗为赠别诗。写于唐代宗广德元年(763年)秋在阆州(今四川省阆中市)作。此年安史动乱基本平息,唐代宗李豫即位。
苍溪县:位于四川省嘉陵江畔。自古以来就是通衢要道,是出入四川的主要水道口岸。古属阆州(今阆中市)管辖。《杜臆》:《地志》:苍溪于阆中为上游,临嘉陵江,今有放船亭,因杜诗得名。
青:青色。此处指沿江山色。
黄:黄色。此处指江边树木颜色。
橘柚:柑橘。
兴:兴致。
江流:嘉陵江。
自在:自由;没有拘束:悠游自在之意。
【译文】:
在苍溪县送别友人,
山寒有雨行程未开。
因愁骑马山路湿滑,
故改乘舟顺江而回。
看青当惜山峦飞过,
见黄应知柑橘熟来。
身在江上自由自在,
坐稳舟中兴致悠哉。
又是杜氏二分法,前二联写送客人离开苍溪因雨不走陆路改行水路,后二联是告慰客人,走水路更有别致。
此诗于赠别诗又是别树一格,全无半点离愁别绪,反而以旅途愉悦告慰客人。这在赠别诗中少见,更显诗圣的特别之处。也反映出因安史动乱基本平定,杜甫对国家的前途和自己的未来又有憧憬,心情一反避难四川以来的压抑;对客人返回中原充满羡慕之情,所以写出意境一新的这首赠别诗。
诗中第二联“直愁骑马滑,故作泛舟回。”,就是明显的表因果关系的流水对,前句是原因,后句是行为:
因为耽心雨后骑马路滑,所以客人改作乘舟回。
3、表心理方面的因果关系:
这种因果关系是作者心理活动的原因与结果。多用于表达作者心中的某种情绪的因果关系。
长为万里客,有愧百年身。
【注释】:
中夜:半夜。
危楼:高楼。
北辰:原指北极星。此处指帝都长安。
百年:一生。
故国:本国、祖国,指唐朝。
高堂:指朝廷。
战伐:战争,此处指安史之乱引发的战乱。
胡雏:指安禄山。安禄山是胡人之子。
嗟:叹词,表哀叹。
尔:代词,你,你们。
【译文】:
半夜的江山一片寂静,
我站在高楼眺望长安。
因为长期沦为万里客,
所以有愧自己此一生。
国家陷变幻无常局势,
朝廷动荡在战乱烟尘。
安禄山背叛大唐恩泽,
哀叹啊渴望太平之人。
颔联“长为万里客,有愧百年身。”就是心理方面的因果关系流水对。前句表原因,后句表自己在心理上的羞愧。
暮春题瀼西新赁草屋五首 其五
欲陈济世策,已老尚书郎。
未息豺虎斗,空惭鸳鹭行。
时危人事急,风逆羽毛伤。
落日悲江汉,中宵泪满床。
【注释】:
陈:疏陈,指向掌权者申奏意见。
尚书郎:官名。在皇帝身边处理政务的官员。杜甫曾为右拾遗,故自称尚书郎。
豺虎:指凶狠残暴的外族入侵者。
鸳鹭:比喻朝见皇帝的官员行列。
人事:指人为的动乱。
羽毛:皇室的装饰。
中宵:半夜。
【译文】:
我欲为朝廷申奏济世良策,
奈何我不过是已老尚书郎。
因为蛮夷犯我战事未停息,
所以只能空惭过往朝班行。
时局被人为动乱造成危急,
狂风倒逆大唐盛世已受伤。
面对落日我悲泣江汉大地,
半夜无眠泪水已湿透了床。
颔联“未息豺虎斗,空惭鸳鹭行。”同样是表达心理活动的因果关系流水对。
文章评论