词集 之 羽化千风作银魂
词集
Do not stand at my grave and weep,
立我墓前,请莫哭泣。
I am not there, I do not sleep.
我不在那,我未沉眠。
I am in a thousand winds that blow,
我乘千风,袅袅吹拂。
I am the softly falling snow.
我为雪花,柔柔飘舞。
I am the gentle showers of rain,
我为细雨,九天飞落。
I am the fields of ripening grain.
我为田野,稻麦婆娑。
I am in the morning hush,
我为晨吟,轻柔静谧。
I am in the graceful rush,
我化匆匆,风姿飘逸。
Of beautiful birds in circling flight,
凤羽盘旋,翱翔苍穹。
I am the starshine of the night.
我为星光,闪烁夜空。
I am in the flowers that bloom,
我为繁花,灼灼绽放。
I am in a quiet room.,
我居幽室,宁寂空荡。
I am in the birds that sing,
我化飞鸟,啁啾鸣唱。
I am in each lovely thing.
我为倾城,姣姣丽质。
Do not stand at my grave and cry,
立我墓前,请莫哭泣,
I am not there. I do not die.
我不在那,从未离去。
——《Do NotStand At My Grave And Weep》
——《化为千风》
文章评论
秦月汉风
《年轻》——塞缪尔·乌尔曼-----年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的创造潜力,是情感活动中的一股勃勃的朝气,是人生春色深处的一缕东风。年轻,意味着甘愿放弃温馨浪漫的爱情去闯荡生活,意味着超越羞涩、怯懦和欲望的胆识与气质。而60岁的男人可能比20岁的小伙子更多地拥有这种胆识与气质。没有人仅仅因为时光的流逝而变得衰老,只是随着理想的毁灭,人类才出现了老人。岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹。忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间尘埃之中。 无论是60岁还是16岁,每个人都会被未来所吸引,都会对人生竞争中的欢乐怀着孩子般无穷无尽的渴望。在你我心灵的深处,同样有一个无线电台,只要它不停地从人群中,从无限的时间中接受美好、希望、欢欣、勇气和力量的信息,你我就永远年轻。一旦这无线电台坍塌,你的心便会被玩世不恭和悲观失望的寒冷酷雪所覆盖,你便衰老了—--即使你只有20岁。但如果这无线电台始终矗立在你心中,捕捉着每个乐观向上的电波,你便有希望在超过80岁后仍然年轻!