仓央嘉措伴我行

旅行日记

         明天要飞拉萨了,这次主要是去看波密的桃花。
       昨日在网上看一位叫“野百合”的驴友游记,知道有一本让她着迷的书叫《不负如来不负卿》,姚敏著,是以在西藏游历的体验来解读六世达赖仓央嘉措的美妙诗歌,揭密这位“圣城之王”的传奇人生。对仓央嘉措这位传奇人物,一直很感兴趣,听说过他的前浪漫后悲剧的坎坷人生,也很喜欢用他写的情诗改编谱的歌曲。因此,也想去买一本这书,以在飞机上用读书来消磨那难捱的时光(丽江奇人宣科先生说“音乐起源于恐惧”,我终于有些理解了,文化大致都是这样产生的)。今天上午带着试试看的想法去解放碑书城,居然在一个不起眼的冷清角落一下就找到了这本书,同集还附有一本藏学家曾缄在1939年译编成七言诗的《仓央嘉措情歌全集》。介绍仓央嘉措情诗的还有几个版本,最早是藏学泰斗、仓央嘉措研究的开创者 于道泉先生在1931年用藏文原本翻译成白话诗的《六世达赖情歌--仓央嘉措情诗集》,还附有藏文原文。两个版本各有千秋,斟酌后,干脆都买了。 不过比较起来,我更喜欢于道泉先生的版本,说不明原因,只觉得更接近原作一些,更便于了解仓央嘉措情诗的风格特点。比如这一首,于道泉版是这样:从东边的山尖上,白亮的月儿出来了。未生娘的脸儿,在心中渐渐显现。(“未生娘”是藏文的直译,为“少女”之意)根据这首诗改编的歌曲《在那东山顶上》(谭晶原唱),歌词作了一些改动,但基本保留了原诗风格:在那东山顶上,升起白白的月亮,年轻姑娘的面容,浮现在我的心上。而曾缄版的七言诗是这样的:心头影事幻重重,化作佳人绝代容,恰似东山山上月,轻轻走出最高峰。呵呵,如把这个版本谱成歌,不知是什么味道!但曾缄版的另一首:曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城,世间安得双全法,不负如来不负卿。却成了仓央嘉措矛盾人生的典型写照。都说“忠孝不能两全”,他却希望在更难的“佛”和“卿”之间求得“双全”!而他在《问佛》中这样回答了自己,“我问佛:世间为何有那么多遗憾?佛曰:这是一个婆世界,婆即遗憾。没有遗憾,给你再多幸福也不会体会快乐。”我很喜欢仓央嘉措的另一首诗:“洁白的仙鹤,请把双翅借给我,不飞遥远的地方,转一转理塘就飞回。” 这首诗用浪漫主义手法,表达了对理想世界的向往,让人对未知的美好世界充满想象,使人产生向往自由共鸣。用这首诗谱的歌有好几首,我最喜欢的是张康林(池盾)谱曲,康定藏族歌手真知” 演唱的那首。
       到西藏要了解藏文化,而了解藏文化不能不了解仓央嘉措和他的情诗。
       西藏之行,有仓央嘉措相伴,定有不一样的收获。
      
(还真有用曾缄谱曲的《仓央嘉措情歌》:)

文章评论

心之兰

《仓央嘉措情歌全集》我从拉萨带回来一本~~~

冰河梦

原来《在那东山顶上》的歌词是根据六世达赖仓央嘉措的情诗改编的。谢谢斑竹大作让我长见识![em]e183[/em]日后若有机会一定也去波密赏桃花。