Dusty Springfield - Yesterday When I Was Young (当我年轻时)
英文歌
这首歌非常优美,最早是法语歌曲,后来翻译成英文由Dusty演唱,这首歌不再是单纯的吟唱爱情,而是对人生的思考。
(Somehow, it seems the love I knew was always the most destructive kind
无论怎样,我过去曾经知道的爱请总是最有破坏性的那种。
Yesterday when I was young
昨日,当我轻狂年少
The taste of life was sweet As rain upon my tongue
生命的滋味甜美有如滴落我舌尖的雨水
I teased at life as if it were a foolish game
我戏弄著生命,彷佛它只是一场愚蠢的游戏
The way the evening breeze May tease the candle flame
就好像夜晚的微风逗弄著一盏烛火那样
The thousand dreams I dreamed The splendid things I planned
成千个我所做过的梦,还有那些灿烂耀眼的理想
I always built to last on weak and shifting sand
我总是建筑在松软的流沙上
I lived by night and shunned the naked light of day
我夜夜笙歌,躲避著白昼赤裸的阳光
And only now I see how the time ran away
直到现在,我才惊觉岁月已经如何的消逝
Yesterday when I was young
昨日,当我轻狂年少
So many lovely songs were waiting to be sung
那么多快乐的歌曲等待我去唱
So many wild pleasures lay in store for me
那么多狂野的乐趣等待我去享用
And so much pain my eyes refused to see
而那么多的痛苦,我的双眼拒绝去看见
I ran so fast that time and youth at last ran out
我奔跑得那么快,岁月与青春终于用罄
I never stopped to think what life was all about
我从未停下来思考过生命究竟是什么
And every conversation that I can now recall
而如今我能够记得的所有对话
Concerned itself with me and nothing else at all
都只跟我有关,其他的什么也没有
The game of love I played with arrogance and pride
我用轻狂与自负的态度,玩著爱情的游戏
And every flame I lit too quickly, quickly died
而我所点燃的所有焰火,都太快太快的熄灭
The friends I made all somehow seemed to slip away
我所交的朋友,似乎都一一逐渐远去
And only now I'm left alone to end the play, yeah
只有我被留在舞台上,独自去结束这场戏
Oh, yesterday when I was young
昨日,当我轻狂年少
So many, many songs were waiting to be sung
那么多快乐的歌曲等待我去唱
So many wild pleasures lay in store for me
那么多狂野的乐趣等待我去享用
And so much pain my eyes refused to see
而那么多的痛苦,我的双眼拒绝去看见
There are so many songs in me that won't be sung
我心中有太多的歌曲无法被唱出
I feel the bitter taste of tears upon my tongue
我感觉到泪水苦涩的滋味滑落在我舌尖
The time has come for me to pay for yesterday When I was young
付出代价的时间已经来到,为了昨日,昨日我的年少轻狂
文章评论