你鼓舞了我You Raise Me Up

个人日记

When I am down and, oh my soul, so weary;

灵魂伴随着失落的心变得如此厌倦;

When troubles come and my heart burdened be;
       
心灵承受着烦恼带来的困惑;

Then, I am still and wait here in the silence,
       然后,我只能静静的在这儿等待

Until you come and sit a while with me.
       直到你降临于我身旁的那一刻

You raise me up, so I can stand on mountains;
       你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;

You raise me up, to walk on stormy seas;
       你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深

I am strong, when I am on your shoulders;
       依着你的肩膀,让我变得如此坚强

You raise me up… To more than I can be.
       你唤醒了我,让我得以重生!

You raise me up, so I can stand on mountains;
        你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;

You raise me up, to walk on stormy seas;
        你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深

I am strong, when I am on your shoulders;
        依着你的肩膀,让我变得如此坚强

You raise me up… To more than I can be.
        你唤醒了我,让我得以重生!

You raise me up, so I can stand on mountains;
        你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;

You raise me up, to walk on stormy seas;
        你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深

I am strong, when I am on your shoulders;
        依着你的肩膀,让我变得如此坚强

You raise me up… To more than I can be.
        你唤醒了我,让我得以重生!

You raise me up, so I can stand on mountains;
        你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠

You raise me up, to walk on stormy seas;
        你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深

I am strong, when I am on your shoulders;
        依着你的肩膀,让我变得如此坚强

You raise me up… To more than I can be
       .你唤醒了我,让我得以重生!

[1]You raise me up… To more than I can be.
        你唤醒了我,让我得以重生!



 

文章评论

初末〔兜兜里有糖糖〕

漫步于文字的岸,遥望着理想的帆,枕着文字的暖,吟一曲墨香的婉转,沉醉于一首高山流水的枝颤。字里行间里,与墨言欢,字为弦,无声弹,轻舒漫卷,与文辗转,悬成静谧时的一墨画卷。字里处,觅一处安然,听曲韵言欢,吟笔墨缱绻,将祝福的话语写进字里行间,凝眸处,是相遇的一季春暖花开。