你鼓舞了我You Raise Me Up
个人日记
When I am down and, oh my soul, so weary;
灵魂伴随着失落的心变得如此厌倦;
When troubles come and my heart burdened be;
心灵承受着烦恼带来的困惑;
Then, I am still and wait here in the silence,
然后,我只能静静的在这儿等待
Until you come and sit a while with me.
直到你降临于我身旁的那一刻
You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be
.你唤醒了我,让我得以重生!
[1]You raise me up… To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!
文章评论
初末〔兜兜里有糖糖〕
漫步于文字的岸,遥望着理想的帆,枕着文字的暖,吟一曲墨香的婉转,沉醉于一首高山流水的枝颤。字里行间里,与墨言欢,字为弦,无声弹,轻舒漫卷,与文辗转,悬成静谧时的一墨画卷。字里处,觅一处安然,听曲韵言欢,吟笔墨缱绻,将祝福的话语写进字里行间,凝眸处,是相遇的一季春暖花开。