浅析唐五代部分无名氏的名词作

钓雪杂侃

独钓杂侃

唐五代时期的许多词作,来自民间。在其广为流传的同时,却没有留下作者的踪迹,因此,后来有收集者就将此类作者冠之以“无名氏”。虽为“无名”之作,但其词作的水平之高,虽不敢妄然与名家大作比肩,但至少可以读一读的。譬如——

其一:

望江南

天上月,遥望似一团银。夜久更阑风渐紧,为奴吹散月边云。照见负心人。

民间词善于使用比喻,这里用白银比喻月亮,很形象的说明了月亮的皎洁明亮。一处夜深、更残(更阑)、风紧的情景,一个长立于月下的弃妇,满怀对负心人的怨恨。

这种弃妇的悲诉,在各朝各代都有广泛的社会意义。这首词第二句多出一个“似”字,应该是歌唱时候的衬字。

其二:

望江南

莫攀我,攀我大偏心。我是曲江临池柳,这人折去那人攀。恩爱一时间。

这是敦煌词中对都市妓女的不幸生活,有着深深的同情,这样的内容应该予以肯定。本词写妓女以反华的曲江池畔之柳自比,并以柳枝随时被人攀折丢弃,反应了她被人欺凌玩弄,而又控诉无门的苦闷心情。

词中的“大”,即是“太”。

曲江池:是唐代京城长安东南角的游览胜地。

临池柳:即池边的柳。妓女常以被人攀折的柳枝自喻。如唐代的小说《柳氏传》,写妓女柳氏答文士韩栩的词,就这样写道:“杨柳枝,芳菲节,可恨年年赠离别。一叶随风忽报秋,纵使君来岂堪折。”,表达的也是这个意思。

一时间:指时间的短暂。

其三:

长相思

旅客在江西,富贵世间稀,终日红楼上,昏然舞着棋。频频满酌醉如泥,轻轻更换金卮。尽日贪欢逐乐,此是富不归。

唐代都市中商业繁盛,诗歌小说中很多描叙商贾(音:古)行旅之事。这一首写的是在外暴富的客商,整天饮酒作乐,不想回乡的丑态。

红楼:专指市民游宴的歌楼舞榭。

酌:饮酒。全句是说接连不断的豪饮满杯得酒,直到烂醉如泥。

卮(音:之):本是古代盛酒的器皿,后来泛指酒杯。

贪欢逐乐:指在娼家酒楼追欢买笑。

其四:

长相思

哀客在江西,寂寞自家知,尘土满面上,终日被人欺。朝朝立在市西门,风吹泪飞双垂。遥望家乡长短,此是贫不归。

哀客:哀苦无告的客商。

寂寞:形容哀客的落拓孤单。

长短:即远近。全句是说哀客举目远望,估量回乡路途的远近,无奈没钱不能成行。
其五:

长相思

作客在江西,得病卧毫厘,还往观消息,看看似别离。村人曳在道傍西,耶娘父母不知。木上剟排书字,此是死不归。

毫厘:原意为很小的量词,用在此处,疑为奄奄一息之意。

还往:朋友之间的走动。这两句说的是朋友来探问病情,见他病重,似将永别人间。

曳(音:业):拖。这句是说客商死后,村人把他的尸体,拖到西头的大路边。

耶娘:父母。“耶”同“爷”。

剟(音:多)排:疑为灵牌。

书字:在上面写字(指死者的名字)。
其六:

菩萨蛮

敦煌古往出神将。感得诸蕃遥钦仰。效节望龙庭。麟台早有名。只恨隔蕃部。情恳难申吐。早晚灭狼蕃。一齐拜圣颜。

古往:古来;自古以来。

效节:为国尽忠节。龙庭:朝廷。全句是说一心效忠唐王朝。

麟台:麒麟阁。汉高祖时萧何建造了麒麟阁,汉宣帝曾将11个功臣的像画在阁上,后代就将麒麟阁作为皇帝褒赞臣子功勋之处的代称。

早晚:迟早,不久。

狼蕃:吐蕃,唐时西部的少数民族。
其七:

菩萨蛮

枕前发尽千般愿。要休且待青山烂。水面秤锤浮。直待黄河彻底枯。白日参辰现。北斗回南面。休即未能休。且待三更见日头。

这里用六件不可能发生的事做比喻,说明分离之万万不可能。语言直率,态度坚决。反映出一对男女的情意深厚,也体现了民间的作品,坦率而刚健的风格。

休:罢休,双方断绝关系。

参(音:申)辰:两星名。参星在西方,辰星(商星)在东方。此二星在晚上不能同时见到,白天又看不见。

最后两句承上面五件不可能实现的事而来的,意思是说:即使“青山烂”、“秤锤(秤砣)浮”、“黄河枯”、“白日见星”、“北斗移南”,我还是不肯休,除非等到半夜见太阳才有休的可能。实际上是表达绝不罢休的决心。跟你们恋爱中的“海枯石烂情不移”的意思是一样的。
其八:

鹊踏枝

叵耐灵鹊多满语。送喜何曾有凭据。几度飞来活捉取。锁上金笼休共语。比拟好心来送喜。谁知锁我在金笼里。欲他征夫早归来。腾身却放我向青云里。

本词中的女主角渴望征夫早日返家的急迫心情,是通过埋怨灵鹊虚报喜讯的手法来展现的。由于运用了拟人化和对话等笔法,写得活泼生动而又含义丰富。

叵(音:颇)耐:不可耐,可恶,讨厌。灵鹊:民间以闻鹊声为喜讯,称之为“灵鹊报喜”。满语:言过其实,话说满了。上片(词的“分段”叫“分片”,多数词为上下两片组成,慢词也有多到三、四片的。)是写少妇埋怨灵鹊报喜不准,捉来锁进金笼。

比(音:必)拟:刚打算。下片是灵鹊的答话,说我好心好意的打算送喜讯给你,却被你捉住锁起来了,并要求快快打开金笼,以便我直上青云,前去打探你征夫的消息。
其九:

浪淘沙

五里竿头风欲平。长张帆举棹觉船轻。柔橹不施停却棹,是船行。满眼风波多陕烁,看山恰似走来迎。子细看山山不动,是船行。

竿:即“相风竿”,竖在船上预测风向之物,又叫“风信鸡”,顶端刻成鸟状。全句说的是:船行五里以后,从相风竿头能看出风速在减小,风势逐渐缓和。

棹(音:赵):船桨。

施:使用。却:助词,此处用来加重语气。这句是说橹桨都不用,而船照样在开行。

陕烁:疑为“闪烁”。形容水波的闪动。
其十:

浣溪沙

浪打轻船雨打蓬。遥看蓬下有鱼翁。蓑笠不收船不系,任西东。即问渔翁和所有,一壶清酒一竿风。山月与鸥长作伴,五湖中。

本词咏叹了渔翁生涯,写出以清酒自遣,与山月鸥鸟作伴,显示出消闲自在的乐趣。

即问:借问,试问。全句是问渔翁身边有些什么,下句就是回答。
其十一:

浣溪沙

倦却诗书上钓船。身被蓑笠执渔竿。棹向碧波深处去,几重滩。不是从前为钓者,盖缘时世厌良贤。所以将身岩菽下,不朝天。

本词作者是怀才不遇的文人,由于无人识才提拔而放下诗书,拿起钓鱼竿,流连于碧波之上,徜徉于峰岩之间,过着隐士的生活。

倦却:厌倦。却:助词。

被:披。

棹:桨。此处作动词“划桨”讲。

盖缘:因为,由于。“盖”是发音词,无实意。厌:压制。第四句说的是:以前我并不是钓者,只是由于压制贤才,所以才出没于山水之间,不去做官。
山水之间,不去做官。
其十二:

生查子

三尺龙泉剑,匣里无人见。落雁一张弓,百支金花箭。为国竭忠贞,苦处曾征战。未望立功勋,后见君王面。

本词描写身藏三尺利剑,和百支金箭的守边志士,赞颂他们艰苦作战,为国立功的雄心壮志。

龙泉剑:传说有人用龙泉县的水,铸成的宝剑化龙飞去,因而称作“龙泉剑”,后来与另一“太阿”宝剑一起,泛指贵重的宝剑。

落雁一张弓:即“一张落雁弓”。落雁弓:《国语·魏语》记载,“更赢侍魏王,见一雁过,曰:‘臣能遥弓而雁落。’,乃弯弓向雁,雁即落。”。这两句是说:战士除了匣中利剑,还有精良的弓箭。

最后两句是说:并非为了建立个人功勋,而是指望他们的艰苦作战为国争光,而被朝廷召见。
其十三:
捣练子
孟姜女,杞梁妻。一去燕山更不归。造的得寒衣无人送,不免自家送征衣。长城路,实难行。乳酪山下雪氛氛。吃酒则为隔饭病,愿身强健早还归。
孟姜女的故事,中国人都知道。
燕山:燕然山。今蒙古人民共和国之赛因诺颜部境内的“杭爱山”。
乳酪山:疑指“祁连山”。《凉州记》有载:“祁连山……,山中冬暖夏凉,宜牧牛。乳酪良好。”

您的朋友 艺术人生 为这封邮件插入了背景音乐 - 下载播放
播放器加载中...
快捷回复给:艺术人生
图片
标记为...
图片
移动到...

文章评论

春雨

慢慢品读,好好学习。

朝云

朝云偷金盗宝,谢过寒江雪老师,学习了。祝老师新年快乐,真没想到老师是文学界第二个莫言,阅读老师 佳作【浴变】而想到的,朝云有时间在认真拜读,老师的【浴变】很有味道,顺祝老师新年快乐,期待【浴变】18集出炉。[em]e163[/em]

朝云

梅韵梅红万点沁心怀,犹疑放翁次第栽;祝福恰似春江水,随波逐浪送福来。梅意梅开玉宇红烂漫,春风吹开书翁颜,万朵鲜花万朵福,一缕馨香一缕i缘。[url=http://qzonestyle.gtimg.cn/qzone/em/e163.png][img]http://qzonestyle.gtimg.cn/qzone/em/e163.png[/img][/url]